1. the soldiers clustered around the wounded officer
سربازان دور افسر زخمی جمع شدند.
2. The students clustered round the old soldiers to hear the story.
[ترجمه گوگل]دانشآموزان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه ترگمان]دانشجویان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشجویان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mean little houses clustered under the railway arches.
[ترجمه گوگل]خانه های کوچکی که زیر طاق های راه آهن جمع شده اند
[ترجمه ترگمان]خانه های کوچکی زیر طاق های پل جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانه های کوچکی زیر طاق های پل جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. People clustered around the market stalls.
[ترجمه گوگل]مردم دور غرفه های بازار جمع شده بودند
[ترجمه ترگمان]مردم دور سالن بازار جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم دور سالن بازار جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The students clustered around the old soldiers to hear the story.
[ترجمه گوگل]دانشآموزان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان دور سربازان قدیمی جمع شدند تا داستان را بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The students clustered their tents together.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان چادرهای خود را در کنار هم جمع کردند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان چادرهای خود را جمع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان چادرهای خود را جمع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The boys and girls clustered together round the camp fire telling stories and singing songs.
[ترجمه گوگل]پسران و دختران دور هم دور آتش اردوگاه جمع شده بودند و داستان می گفتند و آهنگ می خواندند
[ترجمه ترگمان]بچه ها و دخترها دور هم جمع شده بودند و در کنار آتش نشسته بودند و آواز می خواندند و آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها و دخترها دور هم جمع شده بودند و در کنار آتش نشسته بودند و آواز می خواندند و آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The boys and girls clustered together round the camp fire telling stories and sanging songs.
[ترجمه گوگل]پسران و دختران دور هم دور آتش اردوگاه جمع شده بودند و داستان می گفتند و آهنگ می خواندند
[ترجمه ترگمان]بچه ها و دخترها دور هم جمع شده بودند و با هم قصه می گفتند و آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها و دخترها دور هم جمع شده بودند و با هم قصه می گفتند و آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. People clustered round the notice board.
[ترجمه گوگل]مردم دور تابلوی اعلانات جمع شده بودند
[ترجمه ترگمان]مردم دور تابلوی اعلانات جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم دور تابلوی اعلانات جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The passengers clustered together in small groups.
[ترجمه گوگل]مسافران در گروه های کوچک دور هم جمع شدند
[ترجمه ترگمان]مسافران در گروه های کوچک جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسافران در گروه های کوچک جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hundreds of small boats clustered round the yacht as she sailed into Southampton docks.
[ترجمه گوگل]هنگامی که او به سمت اسکله ساوتهمپتون حرکت می کرد، صدها قایق کوچک دور قایق بادبانی جمع شدند
[ترجمه ترگمان]صدها قایق کوچک دور قایق جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدها قایق کوچک دور قایق جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Industries in Britain tend to be clustered together.
[ترجمه گوگل]صنایع در بریتانیا معمولاً در کنار هم قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]صنایع در بریتانیا در کنار هم قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنایع در بریتانیا در کنار هم قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The children clustered around their teacher.
[ترجمه گوگل]بچه ها دور معلمشان جمع شدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها دور teacher جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها دور teacher جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The children clustered together in a corner of the room.
[ترجمه گوگل]بچه ها در گوشه ای از اتاق دور هم جمع شدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها در گوشه اتاق جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها در گوشه اتاق جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The doctors clustered anxiously around his bed.
[ترجمه گوگل]پزشکان با نگرانی دور تخت او جمع شدند
[ترجمه ترگمان]دکترها با نگرانی دور تختش جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکترها با نگرانی دور تختش جمع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید