1. Car ended up the thickness of a club sandwich on Upper Brook Street.
[ترجمه گوگل]ماشین به ضخامت یک ساندویچ باشگاهی در خیابان بروک بالا ختم شد
[ترجمه ترگمان]ماشین به ضخامت یک ساندویچ در خیابان بروک بالا ختم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Today for lunch I had a club sandwich and apple pie with ice-cream.
[ترجمه گوگل]امروز برای ناهار یک ساندویچ کلاب و پای سیب با بستنی خوردم
[ترجمه ترگمان]امروز ناهار من یک ساندویچ چوب و یک پای سیب با بستنی داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Joey: The club sandwich here sounds good. Do ypu want to try one?
[ترجمه گوگل]جوی: ساندویچ باشگاه اینجا خوب به نظر می رسد آیا ypu می خواهید یکی را امتحان کنید؟
[ترجمه ترگمان]ساندویچ باشگاه اینجا به نظر خوب میاد میخوای یکی رو امتحان کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At one restaurant, I found a turkey club sandwich, which I ordered without mayonnaise or bacon.
[ترجمه گوگل]در یکی از رستورانها، یک ساندویچ کلاب بوقلمون پیدا کردم که بدون مایونز یا بیکن سفارش دادم
[ترجمه ترگمان]تو یه رستوران یه ساندویچ بوقلمون پیدا کردم که بدون مایونز یا بیکن سفارش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Switch Club Sandwich uses marinated grilled chicken and fresh vegetables, fresh combination.
[ترجمه گوگل]Switch Club Sandwich از مرغ کبابی و سبزیجات تازه، ترکیبی تازه استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]Sandwich کلوب تعویض از مرغ بریان و سبزیجات تازه و ترکیب تازه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The BLT's cousin, on the other hand, the Club Sandwich, is like 12 bar blues - a guiding framework for extemporisation.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، پسر عموی BLT، ساندویچ کلاب، مانند بلوز 12 نواری است - چارچوبی راهنما برای خارجیسازی
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، پسر عموی BLT مانند ساندویچ ۱۲ بار - یک چارچوب راهنمایی برای extemporisation است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Club Sandwich: three slices of bread with two layers ham, chicken, lettuce, tomato, and mayonnaise in between.
[ترجمه گوگل]ساندویچ کلاب: سه برش نان با دو لایه ژامبون، مرغ، کاهو، گوجه فرنگی و سس مایونز در بین آنها
[ترجمه ترگمان]ساندویچ کلاب: سه برش نان با دو لایه گوشت، مرغ، کاهو، گوجه فرنگی و سس مایونز بین آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Brian: I think I'll just have a club sandwich.
[ترجمه گوگل]برایان: فکر می کنم فقط یک ساندویچ کلاب بخورم
[ترجمه ترگمان]فکر کنم فقط یه ساندویچ کلوب دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Please take it back and bring me a club sandwich.
[ترجمه گوگل]لطفا آن را پس بگیرید و برای من یک ساندویچ باشگاه بیاورید
[ترجمه ترگمان]لطفا برش گردون و یه ساندویچ کلوب برام بیار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Would you like Club sandwich?
12. As for room-service snacking, men favored hamburgers, while women opted for club sandwiches.
[ترجمه گوگل]در مورد میانوعدههای سرویس اتاق، مردان همبرگر را ترجیح میدادند، در حالی که زنان ساندویچهای باشگاهی را انتخاب میکردند
[ترجمه ترگمان]در میان وعده غذا، مردان همبرگر را دوست داشتند در حالی که زنان به دنبال ساندویچ باشگاه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Can you send up a cup of coffee and club sandwich to my room?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید یک فنجان قهوه و ساندویچ باشگاهی را به اتاق من بفرستید؟
[ترجمه ترگمان]میشه یه فنجون قهوه و ساندویچ رو به اتاقم بفرستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In Luanda, be prepared to pay as much as $20 for a club sandwich and soda.
[ترجمه گوگل]در لواندا، آماده باشید تا 20 دلار برای یک ساندویچ باشگاهی و نوشابه بپردازید
[ترجمه ترگمان]در لواندا، برای پرداخت ۲۰ دلار برای یک ساندویچ و سودا، آماده باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید