1. The Cloudland Male Voice Ensemble takes full advantage of the modern harmony to explore the beauty of music with delicate touches.
[ترجمه گوگل]گروه صدای مردانه Cloudland از هارمونی مدرن نهایت بهره را می برد تا زیبایی موسیقی را با لمس های ظریف کشف کند
[ترجمه ترگمان]گروه صدای مرد Cloudland از هماهنگی مدرن برخوردار است تا زیبایی موسیقی را با نکات ظریف مورد بررسی قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه صدای مرد Cloudland از هماهنگی مدرن برخوردار است تا زیبایی موسیقی را با نکات ظریف مورد بررسی قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The world owes much of its beauty to cloudland. The unchanging blue of the Italian sky hardly compensates for the changefulness and glory of the clouds.
[ترجمه گوگل]جهان بیشتر زیبایی خود را مدیون سرزمین ابری است آبی تغییر ناپذیر آسمان ایتالیا به سختی تغییرپذیری و شکوه ابرها را جبران می کند
[ترجمه ترگمان]جهان بیشتر زیبایی خود را مدیون cloudland است رنگ آبی تغییر ناپذیر آسمان ایتالیا به سختی for و شکوه ابرها را جبران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جهان بیشتر زیبایی خود را مدیون cloudland است رنگ آبی تغییر ناپذیر آسمان ایتالیا به سختی for و شکوه ابرها را جبران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Software Description: About CloudLand, This screen saver displays changing pictures of cloudy skies and features beautiful images of sunrises and sunsets captured over mountains and water.
[ترجمه گوگل]توضیحات نرم افزار: درباره CloudLand، این محافظ صفحه نمایش تصاویر در حال تغییر از آسمان ابری را نشان می دهد و تصاویر زیبایی از طلوع و غروب خورشید را که بر فراز کوه ها و آب گرفته شده است، ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]توصیف نرم افزار: درباره CloudLand، این محافظ صفحه نمایش تصاویر آسمان ابری را نمایش می دهد و تصاویر زیبایی از sunrises و sunsets که بر فراز کوه ها و آب ثبت می شوند را نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توصیف نرم افزار: درباره CloudLand، این محافظ صفحه نمایش تصاویر آسمان ابری را نمایش می دهد و تصاویر زیبایی از sunrises و sunsets که بر فراز کوه ها و آب ثبت می شوند را نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These electronic readers not only store books to show on a screen, they can also read cloudland .
[ترجمه گوگل]این خواننده های الکترونیکی نه تنها کتاب ها را برای نمایش روی صفحه ذخیره می کنند، بلکه می توانند کلودلند را نیز بخوانند
[ترجمه ترگمان]این خوانندگان الکترونیکی نه تنها کتاب ها را برای نمایش روی صفحه ذخیره می کنند بلکه می توانند cloudland را نیز بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خوانندگان الکترونیکی نه تنها کتاب ها را برای نمایش روی صفحه ذخیره می کنند بلکه می توانند cloudland را نیز بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These electronic readers not only store books to show on the a screen, they can also read them out cloudland.
[ترجمه گوگل]این خوانندههای الکترونیکی نه تنها کتابها را برای نمایش روی صفحه ذخیره میکنند، بلکه میتوانند آنها را در سرزمین ابری نیز بخوانند
[ترجمه ترگمان]این خوانندگان الکترونیکی نه تنها کتاب هایی را ذخیره می کنند که بر روی صفحه نمایش ظاهر شوند، همچنین می توانند آن ها را از سایت cloudland بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خوانندگان الکترونیکی نه تنها کتاب هایی را ذخیره می کنند که بر روی صفحه نمایش ظاهر شوند، همچنین می توانند آن ها را از سایت cloudland بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید