1. Expect variable cloudiness and fog tomorrow.
[ترجمه گوگل]فردا ابری متغیر و مه پیش بینی می شود
[ترجمه ترگمان]انتظار متغیر و مه متغیر فردا را داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتظار متغیر و مه متغیر فردا را داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Your cloudiness is an algal bloom rather than bacterial, and is not connected with the Nitrex filter.
[ترجمه گوگل]کدر بودن شما بیشتر شکوفه جلبکی است تا باکتری، و به فیلتر Nitrex متصل نیست
[ترجمه ترگمان]cloudiness شما شکوفه دهی جلبکی است به جای باکتری، و با فیلتر Nitrex ارتباطی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cloudiness شما شکوفه دهی جلبکی است به جای باکتری، و با فیلتر Nitrex ارتباطی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The cloudiness rate of vitreous body and eye lens were increased with exposure dose.
[ترجمه گوگل]میزان کدر شدن بدن زجاجیه و عدسی چشم با دوز نوردهی افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]سرعت cloudiness بدن و لنز چشم با دوز نوردهی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت cloudiness بدن و لنز چشم با دوز نوردهی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The results show that COD, cloudiness and colority of the papermaking wastewater are all decreased under the discharging standard and the mechanism of cleaning is discussed.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان میدهد که COD، کدر بودن و رنگی بودن پساب کاغذسازی تحت استاندارد تخلیه کاهش مییابد و مکانیسم تمیز کردن مورد بحث قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که COD، cloudiness و colority از فاضلاب papermaking همگی تحت استاندارد تخلیه کاهش یافته و مکانیزم تمیز کردن مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که COD، cloudiness و colority از فاضلاب papermaking همگی تحت استاندارد تخلیه کاهش یافته و مکانیزم تمیز کردن مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Thus cloudiness decreases even as the hydrological cycle accelerates and precipitation and evaporation increase.
[ترجمه گوگل]بنابراین حتی با تسریع چرخه هیدرولوژیکی و افزایش بارش و تبخیر، ابری کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]بنابراین cloudiness حتی وقتی که چرخه هیدرولوژیکی سرعت و رسوب و تبخیر را سرعت می بخشد، کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین cloudiness حتی وقتی که چرخه هیدرولوژیکی سرعت و رسوب و تبخیر را سرعت می بخشد، کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This constant cloudiness is what gets me down.
[ترجمه گوگل]این ابری دائمی چیزی است که من را به هم می ریزد
[ترجمه ترگمان]این cloudiness دائمی چیزیه که منو نابود میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این cloudiness دائمی چیزیه که منو نابود میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Daily satellite images show a dynamic cloudiness across the whole of south and central China.
[ترجمه گوگل]تصاویر ماهواره ای روزانه ابری پویا را در سراسر جنوب و مرکز چین نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]تصاویر ماهواره ای روزانه یک cloudiness پویا را در سراسر جنوب و مرکز چین نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر ماهواره ای روزانه یک cloudiness پویا را در سراسر جنوب و مرکز چین نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Most of the aluminium contamination is due to aluminium sulphate added to water to remove cloudiness.
[ترجمه گوگل]بیشتر آلودگی آلومینیوم به دلیل سولفات آلومینیوم است که برای حذف کدورت به آب اضافه می شود
[ترجمه ترگمان]بیشتر آلودگی آلومینیوم به خاطر آلومینیوم است که به آب اضافه می شود تا cloudiness را حذف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر آلودگی آلومینیوم به خاطر آلومینیوم است که به آب اضافه می شود تا cloudiness را حذف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Off one corner, an octagonal tower walled with mirrors Margarett left outdoors one winter to weather to an appropriate cloudiness.
[ترجمه گوگل]در یک گوشه، برجی هشت ضلعی با دیوارهای آینهای که مارگارت در یک زمستان در فضای باز گذاشته بود تا هوا تا ابری مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]از یک گوشه، یک برج هشت ضلعی با mirrors Margarett در بیرون از فضای باز یک زمستان تا آب و هوا برای an مناسب جا گذاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک گوشه، یک برج هشت ضلعی با mirrors Margarett در بیرون از فضای باز یک زمستان تا آب و هوا برای an مناسب جا گذاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He explains that because iron does not "induce color change, accelerated oxidation, or cloudiness, " vintners tend to ignore its potential role as a meal-spoiler.
[ترجمه گوگل]او توضیح می دهد که از آنجایی که آهن "تغییر رنگ، اکسیداسیون تسریع شده یا کدر شدن را القا نمی کند"، باغداران تمایل دارند نقش بالقوه آن را به عنوان یک غذای خراب کننده نادیده بگیرند
[ترجمه ترگمان]او توضیح می دهد که چون آهن \"تغییر رنگ، اکسیداسیون تسریع شده، یا cloudiness\" را ایجاد نمی کند، vintners تمایل دارند که نقش بالقوه خود را به عنوان یک spoiler صرف غذا نادیده بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او توضیح می دهد که چون آهن \"تغییر رنگ، اکسیداسیون تسریع شده، یا cloudiness\" را ایجاد نمی کند، vintners تمایل دارند که نقش بالقوه خود را به عنوان یک spoiler صرف غذا نادیده بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A layer of microorganisms at the top of the sand bed consumes biological and other organic contaminants, while the sand below removes contaminants that cause cloudiness and odor.
[ترجمه گوگل]لایهای از میکروارگانیسمها در بالای بستر ماسه، آلایندههای بیولوژیکی و سایر آلایندههای آلی را مصرف میکنند، در حالی که ماسه زیر آلودگیهایی را که باعث کدر شدن و بو میشوند را از بین میبرد
[ترجمه ترگمان]یک لایه از میکرو ارگانیسم هایی که در بالای بس تر ماسه هستند، آلاینده های آلی و دیگر آلاینده های آلی را مصرف می کنند، در حالی که ماسه زیرین آلاینده ها را حذف می کند که باعث ایجاد بو و بو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لایه از میکرو ارگانیسم هایی که در بالای بس تر ماسه هستند، آلاینده های آلی و دیگر آلاینده های آلی را مصرف می کنند، در حالی که ماسه زیرین آلاینده ها را حذف می کند که باعث ایجاد بو و بو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Fine for old wines with sediment, but in younger wines cloudiness can be a warning signal.
[ترجمه گوگل]برای شراب های قدیمی با رسوب خوب است، اما در شراب های جوان تر، ابری بودن می تواند یک سیگنال هشدار دهنده باشد
[ترجمه ترگمان]برای شراب های کهنه با رسوب، اما در انواع شرابه ای کوچک تر، cloudiness می تواند یک سیگنال هشدار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای شراب های کهنه با رسوب، اما در انواع شرابه ای کوچک تر، cloudiness می تواند یک سیگنال هشدار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Each rise correlates with the windward-facing slope of the terrain, while declines in cloudiness are found in valleys on the leeward side.
[ترجمه گوگل]هر افزایش با شیب زمین رو به باد ارتباط دارد، در حالی که کاهش ابر در درههای سمت بادگیر مشاهده میشود
[ترجمه ترگمان]هر صعود با شیب رو به باد در ناحیه رو به رو است در حالی که کاهشی در cloudiness در دره ها در قسمت بادگیر یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر صعود با شیب رو به باد در ناحیه رو به رو است در حالی که کاهشی در cloudiness در دره ها در قسمت بادگیر یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Results The more volume hyperthermal distilled water was injected, the bigger coagulative necrosis area in pork liver, the stronger cloudiness echo in its ultrasound examination.
[ترجمه گوگل]نتایج هرچه حجم آب مقطر هیپرترمال بیشتر تزریق شود، ناحیه نکروز انعقادی بزرگتر در کبد خوک، پژواک ابری قوی تر در معاینه اولتراسوند آن است
[ترجمه ترگمان]نتایج حجم بیشتری از آب مقطر به آن تزریق شد، ناحیه نکروز تومور کبد در کبد خوک، the قوی تر در آزمایش ها سونوگرافی اش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج حجم بیشتری از آب مقطر به آن تزریق شد، ناحیه نکروز تومور کبد در کبد خوک، the قوی تر در آزمایش ها سونوگرافی اش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید