1. Systems theory suggests that a closed loop of activity, left undisturbed, will replicate itself over and over.
[ترجمه گوگل]تئوری سیستمها نشان میدهد که یک حلقه بسته از فعالیت، بدون مزاحمت، خود را بارها و بارها تکرار میکند
[ترجمه ترگمان]نظریه سیستم ها پیشنهاد می کند که یک حلقه بسته از فعالیت، بدون مزاحمت باقی می ماند، خود را بارها و بارها تکرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه سیستم ها پیشنهاد می کند که یک حلقه بسته از فعالیت، بدون مزاحمت باقی می ماند، خود را بارها و بارها تکرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A closed loop is a self-contained unit that has no identifiable beginning or end, like a circle or an integrated circuit.
[ترجمه گوگل]حلقه بسته یک واحد مستقل است که مانند یک دایره یا یک مدار مجتمع، شروع یا پایان قابل شناسایی ندارد
[ترجمه ترگمان]یک حلقه بسته یک واحد مستقل از خود است که نقطه شروع یا پایان مشخصی ندارد، مانند یک دایره یا یک مدار مجتمع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حلقه بسته یک واحد مستقل از خود است که نقطه شروع یا پایان مشخصی ندارد، مانند یک دایره یا یک مدار مجتمع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A closed loop that some one can catch their foot in and trip is one of the most frequent causes of industrial accidents.
[ترجمه گوگل]حلقه بسته ای که برخی می توانند پای خود را در آن بگیرند و زمین بخورند یکی از شایع ترین علل حوادث صنعتی است
[ترجمه ترگمان]حلقه بسته که کسی می تواند پایش را بگیرد و سفر یکی از شایع ترین علل حوادث صنعتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حلقه بسته که کسی می تواند پایش را بگیرد و سفر یکی از شایع ترین علل حوادث صنعتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Closed loop configuration (CCL) is commonly used as a synchronous deploying control mechanism of appendages.
[ترجمه گوگل]پیکربندی حلقه بسته (CCL) معمولاً به عنوان مکانیزم کنترل همزمان استقرار زائده ها استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]پیکربندی حلقه بسته معمولا به عنوان یک مکانیسم کنترل همزمان of مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیکربندی حلقه بسته معمولا به عنوان یک مکانیسم کنترل همزمان of مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The annealer is internally cooled with a closed loop cooling system.
[ترجمه گوگل]آنیلر به صورت داخلی با سیستم خنک کننده حلقه بسته خنک می شود
[ترجمه ترگمان]The به طور داخلی با سیستم خنک کننده حلقه بسته خنک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به طور داخلی با سیستم خنک کننده حلقه بسته خنک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This control system also consists of a closed loop system for training operators and for monitoring operation states with the help of computers.
[ترجمه گوگل]این سیستم کنترلی همچنین از یک سیستم حلقه بسته برای آموزش اپراتورها و برای نظارت بر وضعیت های عملیاتی با کمک رایانه تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]این سیستم کنترل همچنین شامل یک سیستم حلقه بسته برای متصدیان آموزش و نظارت بر حالات عملیات با کمک کامپیوترها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم کنترل همچنین شامل یک سیستم حلقه بسته برای متصدیان آموزش و نظارت بر حالات عملیات با کمک کامپیوترها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The closed loop system thus obtained is homogeneous and has negative degree of homogeneity.
[ترجمه گوگل]سیستم حلقه بسته که بدین ترتیب به دست می آید همگن است و دارای درجه همگنی منفی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین سیستم حلقه بسته به صورت همگن و دارای درجه منفی همگنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین سیستم حلقه بسته به صورت همگن و دارای درجه منفی همگنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Through feed back signal in closed loop circuit, PLC controls speed of feed roller, and adjusts feed amount, so that iron ore . . .
[ترجمه گوگل]از طریق سیگنال بازخورد در مدار حلقه بسته، PLC سرعت غلتک تغذیه را کنترل می کند و مقدار خوراک را تنظیم می کند، به طوری که سنگ آهن
[ترجمه ترگمان]PLC از طریق سیگنال پشتیبان در مدار حلقه بسته، سرعت of تغذیه را کنترل می کند و مقدار تغذیه را تنظیم می کند، به طوری که سنگ معدن را نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]PLC از طریق سیگنال پشتیبان در مدار حلقه بسته، سرعت of تغذیه را کنترل می کند و مقدار تغذیه را تنظیم می کند، به طوری که سنگ معدن را نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By using the circuit type of closed loop measurement and control with stable amplitude excitation signal, the vacuum meter possesses good sensitivity and reliability.
[ترجمه گوگل]با استفاده از نوع مدار اندازه گیری و کنترل حلقه بسته با سیگنال تحریک دامنه پایدار، وکیوم متر از حساسیت و قابلیت اطمینان خوبی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نوع مدار اندازه گیری حلقه بسته و کنترل با سیگنال تحریک دامنه ثابت، نورسنج دارای حساسیت و قابلیت اطمینان بالایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نوع مدار اندازه گیری حلقه بسته و کنترل با سیگنال تحریک دامنه ثابت، نورسنج دارای حساسیت و قابلیت اطمینان بالایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The intestine closed loop imported two magnetostrictive displacement transducers as peen and worktable displacement feedback to control the forging volume in real time.
[ترجمه گوگل]حلقه بسته روده دو مبدل جابجایی مغناطیسی را به عنوان بازخورد جابجایی میز و میز کار وارد کرد تا حجم آهنگری را در زمان واقعی کنترل کند
[ترجمه ترگمان]حلقه بسته داخلی دو مبدل جابجایی magnetostrictive را به عنوان بازخورد جابجایی peen و میز کار برای کنترل حجم ایجاد شده در زمان واقعی وارد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حلقه بسته داخلی دو مبدل جابجایی magnetostrictive را به عنوان بازخورد جابجایی peen و میز کار برای کنترل حجم ایجاد شده در زمان واقعی وارد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The system takes double closed loop. Voltage space vector method is explored to create PWM impulse.
[ترجمه گوگل]سیستم دو حلقه بسته می گیرد روش بردار فضای ولتاژ برای ایجاد ضربه PWM بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]این سیستم حلقه بسته دوگانه دارد روش بردار فضای ولتاژ برای ایجاد انگیزه PWM مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم حلقه بسته دوگانه دارد روش بردار فضای ولتاژ برای ایجاد انگیزه PWM مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It can guarantee the global boundness of closed loop signals and make the output tracking error arbitrarily small.
[ترجمه گوگل]می تواند مرز جهانی سیگنال های حلقه بسته را تضمین کند و خطای ردیابی خروجی را به طور دلخواه کوچک کند
[ترجمه ترگمان]آن می تواند تضمین جهانی سیگنال های حلقه بسته را تضمین کرده و خطای ردیابی خروجی را به طور دل خواه کوچک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن می تواند تضمین جهانی سیگنال های حلقه بسته را تضمین کرده و خطای ردیابی خروجی را به طور دل خواه کوچک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In this paper the optimal distribution of closed loop poles relating to the quadratic performance index is designed by means of the root locus technique.
[ترجمه گوگل]در این مقاله توزیع بهینه قطب های حلقه بسته مربوط به شاخص عملکرد درجه دوم با استفاده از تکنیک مکان ریشه طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله توزیع بهینه تیره ای حلقه بسته مربوط به شاخص عملکرد درجه دوم با استفاده از تکنیک کانون اصلی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله توزیع بهینه تیره ای حلقه بسته مربوط به شاخص عملکرد درجه دوم با استفاده از تکنیک کانون اصلی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The second is never to leave on the floor a closed loop of wire or string.
[ترجمه گوگل]دوم این است که هرگز یک حلقه بسته از سیم یا ریسمان را روی زمین نگذارید
[ترجمه ترگمان]دومی هرگز روی زمین یک حلقه بسته سیم یا نخ باقی نمی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دومی هرگز روی زمین یک حلقه بسته سیم یا نخ باقی نمی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Periodicity is the consequence of activity propagating through the closed loop.
[ترجمه گوگل]تناوبی نتیجه فعالیتی است که از طریق حلقه بسته منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]Periodicity نتیجه فعالیت انتشار از طریق حلقه بسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Periodicity نتیجه فعالیت انتشار از طریق حلقه بسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید