1. Football clubs have been busy in the close season transfer market.
[ترجمه گوگل]باشگاه های فوتبال در بازار نقل و انتقالات فصل نزدیک مشغول بوده اند
[ترجمه ترگمان]باشگاه های فوتبال در بازار انتقال فصل بسته مشغول بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باشگاه های فوتبال در بازار انتقال فصل بسته مشغول بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The team trained hard during the close season and won its first five matches.
[ترجمه گوگل]این تیم در طول فصل نزدیک به سختی تمرین کرد و در پنج بازی اول خود پیروز شد
[ترجمه ترگمان]این تیم در طی فصل گذشته به سختی آموزش دیده بود و پنج بازی اول خود را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تیم در طی فصل گذشته به سختی آموزش دیده بود و پنج بازی اول خود را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This is the close season for salmon.
[ترجمه گوگل]این فصل نزدیک به سالمون است
[ترجمه ترگمان]این فصل مربوط به ماهی آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فصل مربوط به ماهی آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Albion are moving house in the close season: we just got there in time.
[ترجمه گوگل]آلبیون در فصل نزدیک در حال تغییر خانه است: ما به موقع به آنجا رسیدیم
[ترجمه ترگمان]Albion در فصل آخر در حال حرکت هستند: ما فقط به موقع رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Albion در فصل آخر در حال حرکت هستند: ما فقط به موقع رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Last close season one of the small drains that I fish ran very clear.
[ترجمه گوگل]فصل گذشته یکی از زهکش های کوچکی که من ماهی گرفتم خیلی شفاف بود
[ترجمه ترگمان]آخرین فصل تابستان، یکی از the کوچک که به من ماهی می دهد بسیار واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین فصل تابستان، یکی از the کوچک که به من ماهی می دهد بسیار واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. During the close season in 1974 a dry moat had been constructed and new barriers installed.
[ترجمه گوگل]در طول فصل بسته در سال 1974 یک خندق خشک ساخته شد و موانع جدیدی نصب شد
[ترجمه ترگمان]طی فصل پایانی سال ۱۹۷۴، یک خندق خشک ساخته شد و موانع جدیدی نصب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طی فصل پایانی سال ۱۹۷۴، یک خندق خشک ساخته شد و موانع جدیدی نصب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. During the close season in 1990 the unthinkable happened.
[ترجمه گوگل]در طول فصل بسته در سال 1990 اتفاق غیرقابل تصوری رخ داد
[ترجمه ترگمان]در طول فصل تعطیلی در سال ۱۹۹۰، قابل تصور نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول فصل تعطیلی در سال ۱۹۹۰، قابل تصور نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You cannot go fishing now, it's the close season.
[ترجمه گوگل]اکنون نمی توانید به ماهیگیری بروید، فصل نزدیک است
[ترجمه ترگمان]الان دیگر نمی توانید ماهی گیری کنید، این فصل نزدیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الان دیگر نمی توانید ماهی گیری کنید، این فصل نزدیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Reds have been busy during the close season with Charlie Adam joining this week on the back of Jordan Henderson's acquisition last month.
[ترجمه گوگل]قرمزها در طول فصل نزدیک با پیوستن چارلی آدام این هفته به دلیل خرید جوردن هندرسون در ماه گذشته، مشغول بودند
[ترجمه ترگمان]ردز در فصل آخر با چارلی آدام درگیر شد که این هفته در پشت خرید جردن هندرسون در ماه گذشته شرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ردز در فصل آخر با چارلی آدام درگیر شد که این هفته در پشت خرید جردن هندرسون در ماه گذشته شرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Arsene Wenger made his approach during the close season, but was informed the Ivory Coast international was not for sale.
[ترجمه گوگل]آرسن ونگر رویکرد خود را در طول فصل نزدیک انجام داد، اما مطلع شد که بازیکن ملی پوش ساحل عاج برای فروش نیست
[ترجمه ترگمان]Arsene Wenger رویکرد خود را در طول فصل بسته انجام داد، اما مطلع شد که بین المللی ساحل عاج برای فروش نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Arsene Wenger رویکرد خود را در طول فصل بسته انجام داد، اما مطلع شد که بین المللی ساحل عاج برای فروش نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. During the close season Tevez told an Argentine chat show he would never return to Manchester, while Balotelli has also had his problems with the north-west.
[ترجمه گوگل]در طول فصل نزدیک، توز به یک برنامه چت آرژانتینی گفت که هرگز به منچستر بازنخواهد گشت، در حالی که بالوتلی نیز مشکلات خود را با شمال غرب داشت
[ترجمه ترگمان]در فصل پایانی، Tevez به یک گفتگوی آرژانتین گفت که او هرگز به منچستر باز نخواهد گشت، در حالی که Balotelli نیز مشکلات خود را با شمال غرب داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل پایانی، Tevez به یک گفتگوی آرژانتین گفت که او هرگز به منچستر باز نخواهد گشت، در حالی که Balotelli نیز مشکلات خود را با شمال غرب داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He is one of nine players given winter contracts designed to prevent them seeking employment elsewhere during the close season.
[ترجمه گوگل]او یکی از 9 بازیکنی است که قراردادهای زمستانی برای جلوگیری از استخدام آنها در فصل پایانی در جاهای دیگر بسته شده است
[ترجمه ترگمان]او یکی از نه بازیکن قراردادی است که برای جلوگیری از استخدام آن ها در جاه ای دیگر در فصل پایانی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یکی از نه بازیکن قراردادی است که برای جلوگیری از استخدام آن ها در جاه ای دیگر در فصل پایانی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Weekends we're usually booked up in advance, you see, even in the close season.
[ترجمه گوگل]آخر هفتهها معمولاً از قبل رزرو میشوند، حتی در فصل نزدیک
[ترجمه ترگمان]تعطیلات آخر هفته را از قبل رزرو می کنیم، می بینید، حتی در فصل های خلوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعطیلات آخر هفته را از قبل رزرو می کنیم، می بینید، حتی در فصل های خلوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sheffield-born left-back Beresford came close to becoming a Liverpool player during the close season - until the Anfield side pulled out.
[ترجمه گوگل]برسفورد، مدافع چپ متولد شفیلد در طول فصل نزدیک به بازیکن لیورپول نزدیک شد - تا اینکه تیم آنفیلد از این تیم کنار کشید
[ترجمه ترگمان]Beresford back که از سمت چپ به دنیا آمده بود نزدیک بود تا در فصل آخر به یک بازیکن لیورپول نزدیک شود - تا زمانی که طرف Anfield بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Beresford back که از سمت چپ به دنیا آمده بود نزدیک بود تا در فصل آخر به یک بازیکن لیورپول نزدیک شود - تا زمانی که طرف Anfield بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Scholes is scheduled to attend a series of coaching courses over the close season and said he felt ready for the demands of management.
[ترجمه گوگل]اسکولز قرار است در یک دوره آموزشی در فصل پایانی شرکت کند و گفت که برای خواسته های مدیریت احساس آمادگی می کند
[ترجمه ترگمان]Scholes قرار است در یک سری دوره های مربیگری در فصل نزدیک شرکت کند و گفت که او احساس آمادگی برای نیازهای مدیریت را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Scholes قرار است در یک سری دوره های مربیگری در فصل نزدیک شرکت کند و گفت که او احساس آمادگی برای نیازهای مدیریت را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید