1. Inside there was a climbing frame, Lego roundabout, swings and a wooden catapult for firing naughty children out of the castle.
[ترجمه گوگل]در داخل یک قاب کوهنوردی، دوربرگردان لگو، تاب و یک منجنیق چوبی برای اخراج بچه های شیطان از قلعه وجود داشت
[ترجمه ترگمان]داخل آن یک قاب بالا بود، لگو و roundabout، و یک منجنیق چوبی برای اخراج بچه های شیطان از قلعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داخل آن یک قاب بالا بود، لگو و roundabout، و یک منجنیق چوبی برای اخراج بچه های شیطان از قلعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Millie has moved on to the climbing frame now. She has mastered this over the months.
[ترجمه گوگل]میلی اکنون به سمت قاب صعود رفته است او در طول ماه ها بر این کار مسلط شده است
[ترجمه ترگمان]میلی به بالا رفتن از چارچوب بالا رفته اون بیشتر از چند ماه این چیزا رو یاد گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میلی به بالا رفتن از چارچوب بالا رفته اون بیشتر از چند ماه این چیزا رو یاد گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His cat climbing frame, swing, etc., a variety of toys, made with super cat cage, according to different owners demand, to foster your cat.
[ترجمه گوگل]قاب بالا رفتن گربه، تاب، و غیره، انواع اسباب بازی ها، ساخته شده با قفس گربه فوق العاده، با توجه به درخواست صاحبان مختلف، برای پرورش گربه شما
[ترجمه ترگمان]با توجه به تقاضای مالکان مختلف برای پرورش گربه خود، از چارچوب صعود گربه، نوسان و غیره، انواع اسباب بازی ها استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به تقاضای مالکان مختلف برای پرورش گربه خود، از چارچوب صعود گربه، نوسان و غیره، انواع اسباب بازی ها استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Interactive activities such as a "climbing frame" which creates a route through a series of floating Faberge Eggs to only experience the magnificent views of Shanghai in the most unique way.
[ترجمه گوگل]فعالیت های تعاملی مانند "قاب صعود" که مسیری را از طریق یک سری تخم های شناور فابرژ ایجاد می کند تا فقط مناظر باشکوه شانگهای را به منحصر به فردترین شکل تجربه کنید
[ترجمه ترگمان]فعالیت های تعاملی مانند \"چارچوب صعود\" که مسیری را از طریق مجموعه ای از تخم مرغ شناور ایجاد می کند تا تنها مناظر عالی شانگهای را به شیوه ای منحصر به فرد تجربه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت های تعاملی مانند \"چارچوب صعود\" که مسیری را از طریق مجموعه ای از تخم مرغ شناور ایجاد می کند تا تنها مناظر عالی شانگهای را به شیوه ای منحصر به فرد تجربه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Later they had them set in a row near the climbing frame.
[ترجمه گوگل]بعداً آنها را در یک ردیف در نزدیکی قاب کوهنوردی قرار دادند
[ترجمه ترگمان]پس از مدتی آن ها در ردیفی نزدیک قاب climbing قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از مدتی آن ها در ردیفی نزدیک قاب climbing قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He then tried propping the others up on the climbing frame but they kept falling off.
[ترجمه گوگل]سپس سعی کرد بقیه را روی قاب کوهنوردی نگه دارد، اما آنها مدام سقوط کردند
[ترجمه ترگمان]او سپس سعی کرد به بقیه کمک کند تا به قاب صعود نگاه کنند، اما به زمین می افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او سپس سعی کرد به بقیه کمک کند تا به قاب صعود نگاه کنند، اما به زمین می افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Here they are wearing their new outfits while playing on a climbing frame.
[ترجمه گوگل]در اینجا آنها در حالی که روی یک قاب کوهنوردی بازی می کنند، لباس های جدید خود را می پوشند
[ترجمه ترگمان]در اینجا آن ها لباس های نو خود را در حالی که در حال بازی در یک قاب صعود هستند، به تن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا آن ها لباس های نو خود را در حالی که در حال بازی در یک قاب صعود هستند، به تن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now with her piggy back heart shinning up the climbing frame is childs play.
[ترجمه گوگل]اکنون با قلب خوکدار او که در قاب کوهنوردی میدرخشد، بازی کودکانه است
[ترجمه ترگمان]اکنون در حالی که قلب خوک مانندش در حال بالا رفتن از کادر بالا رفتن است، کودکان بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون در حالی که قلب خوک مانندش در حال بالا رفتن از کادر بالا رفتن است، کودکان بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Anna's arm hurt dreadfully, worse than when she'd fallen off the top of the climbing frame at the nursery.
[ترجمه گوگل]بازوی آنا به شدت درد می کرد، بدتر از زمانی که او از بالای قاب کوهنوردی در مهد کودک افتاد
[ترجمه ترگمان]بازوی آنا به شدت آسیب دیده بود، بدتر از آن که از بالای قاب بالا رفتن در دایه خانه بر زمین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازوی آنا به شدت آسیب دیده بود، بدتر از آن که از بالای قاب بالا رفتن در دایه خانه بر زمین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The practical results showed that such separated hydraulic lifting climbing frame not only save cost, but also satisfy the requirements of the construction period.
[ترجمه گوگل]نتایج عملی نشان داد که چنین قاب بالابر هیدرولیکی جدا شده نه تنها در هزینه صرفه جویی می کند، بلکه الزامات دوره ساخت و ساز را نیز برآورده می کند
[ترجمه ترگمان]نتایج عملی نشان داد که چنین چارچوب صعود هیدرولیکی مجزا نه تنها هزینه را حفظ می کند بلکه الزامات دوره ساخت را نیز برآورده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج عملی نشان داد که چنین چارچوب صعود هیدرولیکی مجزا نه تنها هزینه را حفظ می کند بلکه الزامات دوره ساخت را نیز برآورده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Through the window she could see the outline of the narrow garden, the fuzzy grey shapes of a rusting climbing frame and overflowing compost heap.
[ترجمه گوگل]او از طریق پنجره میتوانست طرح کلی باغ باریک، شکلهای خاکستری تیرهای یک قاب سنگنوردی زنگزده و توده کمپوست را ببیند
[ترجمه ترگمان]از پشت پنجره می توانست خطوط باغ باریک را ببیند، اشکال خاکستری تیره یک قاب فلزی پوسیده که از کود پر شده و پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از پشت پنجره می توانست خطوط باغ باریک را ببیند، اشکال خاکستری تیره یک قاب فلزی پوسیده که از کود پر شده و پر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After cramming as much bamboo into their mouths as possible, the black-and-white bears were then seen slumped on a specially-made climbing frame, seemingly exhausted by their efforts.
[ترجمه گوگل]خرسهای سیاه و سفید پس از ریختن هرچه بیشتر بامبو در دهان خود، در حالی که ظاهراً از تلاشهایشان خسته شده بودند، روی یک قاب مخصوص کوهنوردی به زمین نشستند
[ترجمه ترگمان]پس از اینکه تا جای ممکن بامبو را به شکل ممکن به داخل دهانشان وارد کردند، پس از آن خرس سیاه و سفید دیده شد که روی یک قاب - که به طور خاص خسته شده بود، خم شده بود ظاهرا از تلاش های آن ها خسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از اینکه تا جای ممکن بامبو را به شکل ممکن به داخل دهانشان وارد کردند، پس از آن خرس سیاه و سفید دیده شد که روی یک قاب - که به طور خاص خسته شده بود، خم شده بود ظاهرا از تلاش های آن ها خسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A baby gorilla claps her palms and leaps to the top of a wooden climbing frame.
[ترجمه گوگل]یک بچه گوریل کف دستش را می زند و به بالای یک قاب چوبی کوهنوردی می جهد
[ترجمه ترگمان]گوریل به کف دستش ضربه می زند و به بالای یک قاب چوبی بزرگ می پرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوریل به کف دستش ضربه می زند و به بالای یک قاب چوبی بزرگ می پرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I served as project manager of the project, the introduction and application of a split hydraulic lifting climbing frame construction technology, and achieved good results.
[ترجمه گوگل]من به عنوان مدیر پروژه پروژه معرفی و استفاده از فن آوری ساخت قاب بالابر هیدرولیک تقسیم شده خدمت کردم و نتایج خوبی به دست آوردم
[ترجمه ترگمان]من به عنوان مدیر پروژه این پروژه، معرفی و کاربرد یک مدل هیدرولیکی از راه بالا رفتن از تکنولوژی ساخت چارچوب کار کردم و به نتایج خوبی دست یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به عنوان مدیر پروژه این پروژه، معرفی و کاربرد یک مدل هیدرولیکی از راه بالا رفتن از تکنولوژی ساخت چارچوب کار کردم و به نتایج خوبی دست یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید