1. The climatical wedges are V-shape sedimentary bodies formed by climatical cause, which are remained in strata.
[ترجمه گوگل]گوه های اقلیمی اجسام رسوبی V شکل هستند که در اثر عوامل اقلیمی تشکیل شده و در طبقات باقی می مانند
[ترجمه ترگمان]The climatical متشکل از اجسام رسوبی - شکل هستند که توسط climatical ایجاد می شوند که در لایه های باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The climatical متشکل از اجسام رسوبی - شکل هستند که توسط climatical ایجاد می شوند که در لایه های باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Because of the extreme climatical conditions and the low construction costs, the building is kept as compact as possible.
[ترجمه گوگل]به دلیل شرایط آب و هوایی شدید و هزینه های ساخت پایین، ساختمان تا حد امکان فشرده نگه داشته می شود
[ترجمه ترگمان]به دلیل شرایط حاد climatical و هزینه های پایین ساخت وساز، ساختمان تا آنجا که ممکن است فشرده نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل شرایط حاد climatical و هزینه های پایین ساخت وساز، ساختمان تا آنجا که ممکن است فشرده نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is useful to the water management for summer corn and to the climatical evaluation.
[ترجمه گوگل]برای مدیریت آب برای ذرت تابستانی و ارزیابی آب و هوا مفید است
[ترجمه ترگمان]این برای مدیریت آب برای ذرت تابستان و ارزیابی climatical مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برای مدیریت آب برای ذرت تابستان و ارزیابی climatical مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Due to the common abnormal activity of the above geological tectonic plate, a series of geological and climatical natural disasters occurred.
[ترجمه گوگل]به دلیل فعالیت غیرعادی معمول صفحه تکتونیکی زمین شناسی فوق، یک سری بلایای طبیعی زمین شناسی و اقلیمی رخ داد
[ترجمه ترگمان]به دلیل فعالیت غیر عادی غیر عادی زمین شناختی زمین شناسی، یک سری از فجایع طبیعی و غیر طبیعی رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل فعالیت غیر عادی غیر عادی زمین شناختی زمین شناسی، یک سری از فجایع طبیعی و غیر طبیعی رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The physical context for the ordos 100 project is limited to climatical conditions and some few regulations by the master plan done by FAKE Design.
[ترجمه گوگل]زمینه فیزیکی پروژه ordos 100 به شرایط آب و هوایی و برخی مقررات محدود توسط طرح جامع انجام شده توسط FAKE Design محدود شده است
[ترجمه ترگمان]زمینه فیزیکی برای پروژه ۱۰۰ ordos محدود به شرایط climatical و برخی از مقررات توسط برنامه کارفرما با طراحی FAKE است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمینه فیزیکی برای پروژه ۱۰۰ ordos محدود به شرایط climatical و برخی از مقررات توسط برنامه کارفرما با طراحی FAKE است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The plants in the plateau areas and the melting soil-layers in the frozen are all affected by the climatical conditions and interaction each other.
[ترجمه گوگل]گیاهان در مناطق فلات و لایه های خاک در حال ذوب در منجمد همه تحت تأثیر شرایط اقلیمی و تعامل یکدیگر هستند
[ترجمه ترگمان]گیاهان در مناطق فلات و لایه های آب در حال ذوب در منجمد همگی تحت تاثیر شرایط climatical قرار دارند و یکدیگر را تعامل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیاهان در مناطق فلات و لایه های آب در حال ذوب در منجمد همگی تحت تاثیر شرایط climatical قرار دارند و یکدیگر را تعامل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید