clavichord

/ˈklævəˌkɔːrd//ˈklævɪkɔːd/

(موسیقی) کلاویکورد (نوعی ساز که پیشرو پیانو بوده است)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: clavichordist (n.)
• : تعریف: an early soft-toned keyboard instrument, recognized as the forerunner of the piano, with strings that are struck by metal wedges attached to the end of each key.

جمله های نمونه

1. It is called a clavichord.
[ترجمه گوگل]به آن کلاویکورد می گویند
[ترجمه ترگمان]اسمش پیانو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I've got up again and put on G. P. 's clavichord record.
[ترجمه گوگل]دوباره بلند شدم و رکورد کلاویکورد G P را گذاشتم
[ترجمه ترگمان]دوباره از جایم بلند شدم و جی را روی سرم گذاشتم پ - - ی - - ت - - ر رکورد کلاویکورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. New little clavichord in his study, seventeenth century, and over his desk his charts and diagrams.
[ترجمه گوگل]کلاویکورد کوچک جدید در مطالعه خود، قرن هفدهم، و روی میزش نمودارها و نمودارهایش
[ترجمه ترگمان]یک پیانو کوچک جدید در اتاق مطالعه اش در قرن هفدهم و روی میزش و نمودار و نمودار او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Our clavichord is kept in the living room.
[ترجمه گوگل]کلاویکورد ما در اتاق نشیمن نگهداری می شود
[ترجمه ترگمان]کلاویکورد فقط در اتاق نشیمن نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The clavichord was on the auction block.
[ترجمه گوگل]کلاویکورد در بلوک حراج بود
[ترجمه ترگمان]کلاویکورد در حراجی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The clavichord which my grandfather bought years ago was damaged.
[ترجمه گوگل]کلاویکوردی که پدربزرگم سال ها پیش خریده بود آسیب دیده بود
[ترجمه ترگمان]clavichord که پدربزرگم سال ها پیش خریده بود آسیب دیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One must simply accept these performances at face value and forget about problems of piano versus harpsichord versus clavichord.
[ترجمه گوگل]باید به سادگی این اجراها را به صورت واقعی پذیرفت و مشکلات پیانو در مقابل هارپسیکورد در مقابل کلاویکورد را فراموش کرد
[ترجمه ترگمان]شخص باید به سادگی این نمایش ها را با ارزش چهره بپذیرد و درباره مشکلات پیانو با کلاوسن در مقابل پیانو را فراموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We have an old musical instrument. It is called a clavichord.
[ترجمه گوگل]ما یک ساز قدیمی داریم به آن کلاویکورد می گویند
[ترجمه ترگمان]ما یه دستگاه موسیقی قدیمی داریم اسمش پیانو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We have an all ( old ) musical instrument, it's a clap record ( Clavichord ) .
[ترجمه گوگل]ما یک آلت موسیقی تمام (قدیمی) داریم، این یک صدای کف زدن (کلاویکورد) است
[ترجمه ترگمان]ما یک ابزار موسیقی (قدیمی)داریم، یک رکورد clap (Clavichord)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The larger zither family includes such instruments as the Aeolian harp, autoharp, cimbalom, dulcimer, koto, and even the clavichord, harpsichord, and piano.
[ترجمه گوگل]خانواده بزرگتر زیتر شامل سازهایی مانند چنگ بادی، اتوهارپ، سیمبالوم، سنتور، کوتو و حتی کلاویکورد، هارپسیکورد و پیانو است
[ترجمه ترگمان]خانواده بزرگ تر zither شامل آلات موسیقی مانند چنگ Aeolian، autoharp، cimbalom، dulcimer، koto و حتی پیانو، کلاوسن و پیانو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Before they had reached the room, from which the sounds of the clavichord were coming, the pretty, fair-haired Frenchwoman emerged from a side - door.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه به اتاقی که صدای کلاویکورد از آن می آمد، نرسیده باشند، زن فرانسوی زیبا و مو روشن از در کناری بیرون آمد
[ترجمه ترگمان]قبل از رسیدن به اتاق، از آنجا که صدای پیانو به گوش می رسید، دختر فرانسوی زیبا و زیبای فرانسوی از یک طرف در بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[سینما] کلاویکورد [نوعی ساز]

انگلیسی به انگلیسی

• early musical instrument which resembles the piano

پیشنهاد کاربران

بپرس