claude monet

جمله های نمونه

1. These were the gardens in which Claude Monet had experimented with form and color, and literally inspired the birth of the Impressionist movement.
[ترجمه گوگل]اینها باغ هایی بودند که کلود مونه در آنها فرم و رنگ را آزمایش کرده بود و به معنای واقعی کلمه الهام بخش تولد جنبش امپرسیونیستی بود
[ترجمه ترگمان]این باغ ها بودند که کلود مونه آن را با شکل و رنگ آزمایش کرده بود و به معنای آغاز جنبش Impressionist بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Vandals seriously damage artwork by the renowned artist Claude Monet.
[ترجمه گوگل]خرابکاران به آثار هنری هنرمند مشهور کلود مونه آسیب جدی وارد می کنند
[ترجمه ترگمان]به طور جدی توسط هنرمند مشهور \"کلود مونه\" کار هنری را خراب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One of the pieces was painted by Claude Monet in 189
[ترجمه گوگل]یکی از این قطعات توسط کلود مونه در سال 189 نقاشی شد
[ترجمه ترگمان]یکی از این قطعات توسط کلود مونه در سال ۱۸۹ به تصویر کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Jan Huntley (Claude Monet Foundation): The public expect to see a very famous garden in perfect condition.
[ترجمه گوگل]یان هانتلی (بنیاد کلود مونه): عموم مردم انتظار دارند یک باغ بسیار معروف را در شرایط عالی ببینند
[ترجمه ترگمان]جان هانتلی (بنیاد کلود مونه): انتظار می رود که مردم یک باغ بسیار مشهور را در شرایط کامل ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Artist Claude Monet settled here with his family in 1883 and his water lily and Japanese bridge paintings were inspired by the gardens that he created on the grounds.
[ترجمه گوگل]هنرمند کلود مونه در سال 1883 با خانواده اش در اینجا ساکن شد و نقاشی های نیلوفر آبی و پل ژاپنی او از باغ هایی الهام گرفته شده است که او در این محوطه ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]\"کلود مونه\"، هنرمند \"کلود مونه\" در سال ۱۸۸۳ در کنار خانواده خود مستقر شد و نقاشی های پل water و نقاشی های پل ژاپنی از باغ های اطراف آن الهام گرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. An interactive experience celebrating Claude Monet for the historic exhibition at Grand Palais, Paris.
[ترجمه گوگل]یک تجربه تعاملی برای بزرگداشت کلود مونه برای نمایشگاه تاریخی در Grand Palais، پاریس
[ترجمه ترگمان]یک تجربه تعاملی که کلود مونه را برای نمایشگاه تاریخی در Palais پاریس جشن گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Claude Monet was a great artist. He was famous for painting.
[ترجمه گوگل]کلود مونه هنرمند بزرگی بود او به نقاشی معروف بود
[ترجمه ترگمان]کلود مونه هنرمند بزرگی بود او به خاطر نقاشی معروف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rounding off the top five was the Claude Monet display at the Grand Palais.
[ترجمه گوگل]پنجمین رتبه برتر، نمایش کلود مونه در Grand Palais بود
[ترجمه ترگمان]که دور پنج تن از آن ها دور تا دور پالی روا یال را به نمایش گذاشته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Claude Monet once said, "The richness I achieve comes from Nature, the source of my inspiration. "
[ترجمه گوگل]کلود مونه یک بار گفت: "غنای من از طبیعت می آید، منبع الهام من "
[ترجمه ترگمان]کلود مونه یک بار گفت: \" غنای حاصل از طبیعت، منبع الهام من است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Impression: Sunrise (Marine), by Claude Monet.
[ترجمه گوگل]تأثیر: طلوع خورشید (دریایی)، اثر کلود مونه
[ترجمه ترگمان]Impression: طلوع (نیروی دریایی)، اثر کلود مونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Claude Monet. (1840-19 is the greatest representative artist of the impressionist.
[ترجمه گوگل]کلود مونه (19-1840 بزرگترین هنرمند نماینده امپرسیونیست است
[ترجمه ترگمان]کلود مونه را نگاه کرد (۱۸۴۰ - ۱۹)بزرگ ترین هنرمند of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. BARBARA KLEIN: That was Ted Nash's composition "Monet, " influenced by the French Impressionist painter Claude Monet.
[ترجمه گوگل]باربارا کلاین: این آهنگسازی تد نش «مونه» بود که تحت تأثیر کلود مونه نقاش امپرسیونیست فرانسوی بود
[ترجمه ترگمان]باربارا KLEIN: این ترانه \"مو نه\" بود که از نقاش فرانسوی Impressionist کلود مونه اقتباس شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A master of tonal gradation and soft edges, he prepared the way for the Impressionist landscape painters and had an important influence on Claude Monet, Camille Pissarro, and Berthe Morisot.
[ترجمه گوگل]او که استاد درجه بندی تون و لبه های نرم بود، راه را برای نقاشان منظره امپرسیونیست آماده کرد و تأثیر مهمی بر کلود مونه، کامیل پیسارو و برت موریسو گذاشت
[ترجمه ترگمان]او استاد درجه بندی رنگ و حاشیه های نرم بود و راه را برای نقاشان منظره امپرسیونیست ها آماده کرد و تاثیر مهمی بر کلود مونه، کامیل شمعون، و برت Morisot گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The artwork is worth more than one million dollars. One of the pieces was painted by Claude Monet in 189
[ترجمه گوگل]ارزش این اثر هنری بیش از یک میلیون دلار است یکی از این قطعات توسط کلود مونه در سال 189 نقاشی شد
[ترجمه ترگمان]این کار هنری بیش از یک میلیون دلار ارزش دارد یکی از این قطعات توسط کلود مونه در سال ۱۸۹ به تصویر کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1840-1926) french impressionist painter

پیشنهاد کاربران

بپرس