class struggle

/ˈklæsˈstrʌɡəl//klɑːsˈstrʌɡəl/

(فلسفه ی مارکس) تضاد طبقاتی، مبارزه ی طبقاتی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in Marxist theory, the constant contention for economic and political power that goes on between the owners of the means of production, or capitalists, and the workers.

جمله های نمونه

1. Marx wrote of the class struggle between the bourgeoisie and the proletariat.
[ترجمه گوگل]مارکس از مبارزه طبقاتی بین بورژوازی و پرولتاریا نوشت
[ترجمه ترگمان]مارکس از کش مکش طبقاتی میان بورژوازی و پرولتاریا wrote
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Marx wrote about the class struggle.
[ترجمه گوگل]مارکس در مورد مبارزه طبقاتی نوشت
[ترجمه ترگمان]مارکس در مورد کش مکش طبقاتی نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It helps to explain the conservatism of our class struggle, and its failure to mature into socialist struggle.
[ترجمه گوگل]این به توضیح محافظه کاری مبارزه طبقاتی ما و شکست آن در رسیدن به مبارزه سوسیالیستی کمک می کند
[ترجمه ترگمان]آن به توضیح محافظه کاری طبقه ما و عدم بلوغ آن در مبارزه سوسیالیستی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. History constituted a vital part of the class struggle.
[ترجمه گوگل]تاریخ بخش مهمی از مبارزه طبقاتی را تشکیل می داد
[ترجمه ترگمان]تاریخ بخش حیاتی مبارزه طبقاتی را تشکیل می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Marx believed that the class struggle which would transform capitalist society would involve none of these processes.
[ترجمه گوگل]مارکس معتقد بود که مبارزه طبقاتی که جامعه سرمایه داری را متحول می کند، شامل هیچ یک از این فرآیندها نمی شود
[ترجمه ترگمان]مارکس معتقد بود که مبارزه طبقاتی که جامعه سرمایه داری را متحول می کند، هیچ یک از این فرایندها را درگیر نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Racial struggle is linked to class struggle, and racism fractures both the political superstructure and economic base.
[ترجمه گوگل]مبارزه نژادی با مبارزه طبقاتی مرتبط است و نژادپرستی هم ساختار سیاسی و هم پایه اقتصادی را در هم می شکند
[ترجمه ترگمان]مبارزه نژادی مربوط به مبارزه طبقاتی است و نژادپرستی هم the سیاسی و هم پایه اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. However, the class struggle is played out in medicine as in every other institution of society.
[ترجمه گوگل]با این حال، مبارزه طبقاتی در پزشکی نیز مانند سایر نهادهای جامعه انجام می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، مبارزه طبقاتی در پزشکی مانند هر نهاد دیگری از جامعه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It abandons the attempt to detect a class struggle between exploiters and exploited within advanced capitalism.
[ترجمه گوگل]تلاش برای کشف مبارزه طبقاتی بین استثمارگران و استثمارشدگان در سرمایه داری پیشرفته را کنار می گذارد
[ترجمه ترگمان]این گروه، تلاش برای تشخیص یک کش مکش طبقاتی بین استثمارگران و استثمار در نظام سرمایه داری پیشرفته را رها می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Class and social change Class struggle Marx believed that the class struggle was the driving force of social change.
[ترجمه گوگل]طبقات و تغییرات اجتماعی مبارزه طبقاتی مارکس معتقد بود که مبارزه طبقاتی نیروی محرکه تغییرات اجتماعی است
[ترجمه ترگمان]طبقه و طبقه تغییر اجتماعی مارکس معتقد بود که مبارزه طبقاتی، نیروی محرکه این تغییر اجتماعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Rather, the underlying mechanism was class relations, class struggle and the poverty generated by capital's exploitation of wage labour.
[ترجمه گوگل]در عوض، مکانیسم اساسی روابط طبقاتی، مبارزه طبقاتی و فقر ناشی از استثمار سرمایه از کار مزدی بود
[ترجمه ترگمان]بلکه، مکانیسم اساسی، روابط طبقاتی، مبارزه طبقاتی و فقر ایجاد شده توسط بهره برداری سرمایه از نیروی کار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. How could I absorb the language of atheistic materialism and class struggle when it seemed so strange and pernicious?
[ترجمه گوگل]چگونه می توانستم زبان ماتریالیسم الحادی و مبارزه طبقاتی را جذب کنم، در حالی که این زبان بسیار عجیب و زیانبار به نظر می رسید؟
[ترجمه ترگمان]چطور می توانستم زبان of مذهبی و class را که وقتی عجیب و مضر به نظر می رسید جذب کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This romance is duly mirrored in working-class politics - miners are the Clark Gables, the Reds of class struggle.
[ترجمه گوگل]این عاشقانه به درستی در سیاست طبقه کارگر منعکس شده است - معدنچیان کلارک گیبلز هستند، قرمزهای مبارزه طبقاتی
[ترجمه ترگمان]این رابطه عاشقانه در سیاست طبقه کارگر منعکس شده است - معدنچیان \"کلارک Gables\"، یعنی \"ردز of\" هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Equality in poverty might mean civil population contentment whereas glaring inequalities sow the seeds of a class struggle or revolution.
[ترجمه گوگل]برابری در فقر ممکن است به معنای رضایت جمعیت مدنی باشد در حالی که نابرابری های آشکار بذر یک مبارزه طبقاتی یا انقلاب را می کارند
[ترجمه ترگمان]برابری در فقر می تواند به معنای خرسندی جمعیت مدنی باشد در حالی که نابرابری های بارز بذر یک کش مکش یا انقلاب طبقاتی را می کارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The class approach centers on the examination of the tactics of class domination and the dynamics of the class struggle.
[ترجمه گوگل]رویکرد طبقاتی بر بررسی تاکتیک های سلطه طبقاتی و پویایی مبارزه طبقاتی متمرکز است
[ترجمه ترگمان]رویکرد طبقاتی در بررسی تاکتیک های سلطه طبقاتی و پویایی مبارزه طبقاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Poulantzas therefore develops his theory by elaborating his conception of the capitalist state and tracing its connection with the class struggle.
[ترجمه گوگل]بنابراین پولانزاس نظریه خود را با توضیح مفهوم خود از دولت سرمایه داری و ردیابی ارتباط آن با مبارزه طبقاتی توسعه می دهد
[ترجمه ترگمان]بنابراین Poulantzas با تشریح مفهوم خود از وضعیت سرمایه داری و ردیابی ارتباط آن با مبارزات طبقاتی، تیوری خود را توسعه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fight between social classes, dispute between members of the upper and lower classes

پیشنهاد کاربران

بپرس