clashes

پیشنهاد کاربران

درگیری ها
برخورد یا تضاد پیدا می کند
به عنوان مثال عبارت "and the concrete urban zoo clashes with our inner being" را می شود این طور ترجمه و تفسیر کرد:
ترجمه تحت اللفظی:
�و باغ وحشِ شهریِ سیمانی با وجودِ درونیِ ما در تضاد قرار می گیرد. �
...
[مشاهده متن کامل]

معنی و برداشت ادبی:
منظور از "concrete urban zoo" استعاره ای از شهرهای مدرن است؛ فضایی پر از ساختمان های سیمانی، شلوغی، سر و صدا و زندگی ماشینی. وقتی می گوید با "inner being" یا وجود/روح درونی ما clashes ( برخورد یا تضاد پیدا می کند ) ، یعنی این زندگی شهری مصنوعی و پرهرج ومرج با نیازهای طبیعی، آرامش طلبی یا ذات انسانی ما ناسازگار است.
�و این باغ وحشِ سیمانیِ شهر با روح و ذات درونی ما در ستیز است. �