1. The Channel Tunnel project is the biggest civil engineering project in Europe.
[ترجمه گوگل]پروژه تونل کانال بزرگترین پروژه مهندسی عمران در اروپا است
[ترجمه ترگمان]پروژه تونل کانال بزرگ ترین پروژه مهندسی عمران در اروپا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He completed two years of a civil engineering course at Nottingham University before moving to Lyon.
[ترجمه گوگل]او دو سال دوره مهندسی عمران را در دانشگاه ناتینگهام گذراند و سپس به لیون رفت
[ترجمه ترگمان]او قبل از نقل مکان به لیون دو سال از دوره مهندسی عمران در دانشگاه ناتینگهام را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No school of architecture or civil engineering wants to study or teach about building with earth.
[ترجمه گوگل]هیچ دانشکده معماری یا مهندسی عمران نمی خواهد در مورد ساختمان با زمین مطالعه یا تدریس کند
[ترجمه ترگمان]هیچ مدرسه ای برای معماری یا مهندسی عمران مایل به تحصیل یا آموزش در مورد ساختمان با زمین نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Almost everywhere these edifices of civil engineering, the basis of life in urban Britain, have been taken for granted.
[ترجمه گوگل]تقریباً در همه جا این بناهای مهندسی عمران، که اساس زندگی در بریتانیا شهری است، بدیهی تلقی شده است
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه جا این عمارت های مهندسی عمران، اساس زندگی در بریتانیای شهری، پذیرفته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This political dimension may make the massive civil engineering work even more hazardous.
[ترجمه گوگل]این بعد سیاسی ممکن است کار عظیم مهندسی عمران را حتی خطرناک تر کند
[ترجمه ترگمان]این بعد سیاسی می تواند کار مهندسی عمران را حتی خطرناک تر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He felt that civil engineering was unladylike, that she should become a solicitor or an accountant.
[ترجمه گوگل]او احساس می کرد که مهندسی عمران بی خانمان است، او باید یک وکیل یا یک حسابدار شود
[ترجمه ترگمان]احساس می کرد که مهندسی عمران هم یک مشاور حقوقی است یا یک حسابدار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. West Rail has been packaged into 1civil engineering construction and 20 railway systems contracts.
[ترجمه گوگل]راه آهن غرب در 1 قرارداد ساخت و ساز مهندسی عمران و 20 قرارداد سیستم راه آهن بسته بندی شده است
[ترجمه ترگمان]غرب ریل در ۱ قرارداد مهندسی عمران و ۲۰ قرارداد سیستم راه آهن بسته بندی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Phillip is 34 and has several qualifications in civil engineering and related areas.
[ترجمه گوگل]فیلیپ 34 ساله است و دارای مدارک متعدد در مهندسی عمران و زمینه های مرتبط است
[ترجمه ترگمان]فیلیپ ۳۴ ساله است و در زمینه مهندسی عمران و حوزه های مربوطه چندین صلاحیت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Or for a civil engineering student not to appreciate the environmental implications of large-scale works such as the channel tunnel.
[ترجمه گوگل]یا برای یک دانشجوی مهندسی عمران که از پیامدهای زیست محیطی کارهای بزرگ مانند تونل کانال قدردانی نکند
[ترجمه ترگمان]یا برای یک دانشجوی مهندسی عمران، از پیامدهای زیست محیطی کاره ای مقیاس بزرگ مانند تونل کانال قدردانی نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Robots for civil engineering will be worth £23 million by the same year, the association calculates.
[ترجمه گوگل]این انجمن محاسبه می کند که ربات های مهندسی عمران تا همان سال 23 میلیون پوند ارزش خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]این انجمن محاسبه می کند که روبات ها برای مهندسی عمران تا همان سال ۲۳ میلیون پوند ارزش خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Civil Engineering Department have toiled long and hard with the exit from Keighley and soon their efforts should be rewarded.
[ترجمه گوگل]دپارتمان مهندسی عمران برای خروج از کیگلی زحمت زیادی کشیده اند و به زودی تلاش های آنها باید پاداش داده شود
[ترجمه ترگمان]دپارتمان مهندسی عمران با خروج از Keighley کار سخت و سخت کرده است و به زودی تلاش های آن ها باید اجر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Most of the other civil engineering and systems contracts are due to be placed during 199
[ترجمه گوگل]بیشتر قراردادهای دیگر مهندسی عمران و سیستم ها قرار است در سال 199 منعقد شود
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دیگر قراردادهای مهندسی و سیستم های داخلی قرار است در سال ۱۹۹ قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In civil engineering, slope stabilization is a important problem.
[ترجمه گوگل]در مهندسی عمران، تثبیت شیب یک مشکل مهم است
[ترجمه ترگمان]در مهندسی عمران، ثبات شیب یک مساله مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Online graphics software is part of the "civil engineering drawing and computer graphics" online courses.
[ترجمه گوگل]نرم افزار گرافیک آنلاین بخشی از دوره های آنلاین "نقشه کشی مهندسی عمران و گرافیک کامپیوتری" می باشد
[ترجمه ترگمان]نرم افزارهای گرافیکی آنلاین بخشی از \"طراحی مهندسی عمران\" و \"گرافیک رایانه ای\" هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The lexical features of civil engineering English discourse are explored through detailed analyses of the tendency of professionalism, diction features,[sentence dictionary] and word formation.
[ترجمه گوگل]ویژگیهای واژگانی گفتمان انگلیسی مهندسی عمران از طریق تجزیه و تحلیل دقیق گرایش حرفهای بودن، ویژگیهای دیکشنری، [فرهنگ جملهای] و شکلگیری کلمه مورد بررسی قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های واژگانی در گفتمان مهندسی عمران از طریق تحلیل های مفصلی از گرایش حرفه ای بودن، ویژگی های بیان، [ فرهنگ لغت و شکل گیری کلمه مورد بررسی قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید