civil aviation

جمله های نمونه

1. The civil aviation minister ordered all the planes to be grounded.
[ترجمه گوگل]وزیر هوانوردی دستور داد همه هواپیماها زمین گیر شوند
[ترجمه ترگمان]وزیر هواپیمایی کشوری دستور داد تا همه هواپیماهای تخلیه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Civil Aviation Authority has agreed to hold an inquiry into the accident.
[ترجمه گوگل]سازمان هواپیمایی کشوری با انجام تحقیقات درباره این سانحه موافقت کرده است
[ترجمه ترگمان]سازمان هواپیمایی کشوری موافقت کرده است که در مورد این حادثه پرس و جو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Shelmerdine Committee concluded that international civil aviation should be internationalized and placed under an international authority.
[ترجمه گوگل]کمیته شلمردین به این نتیجه رسید که هوانوردی غیرنظامی بین المللی باید بین المللی شود و تحت یک مرجع بین المللی قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]کمیته شلمردین به این نتیجه رسید که هوانوردی غیرنظامی بین المللی باید internationalized و تحت یک مرجع بین المللی قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In addition to civil aviation crashes, the independent board looks into some highway, railroad, marine and pipeline accidents.
[ترجمه گوگل]علاوه بر تصادفات هوانوردی غیرنظامی، هیئت مستقل برخی از تصادفات بزرگراه، راه آهن، دریایی و خطوط لوله را بررسی می کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر سقوط هوانوردی غیرنظامی، هیات مستقل به برخی از بزرگراه ها، راه آهن، دریایی و خطوط لوله نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Far better, perhaps, to concentrate on civil aviation.
[ترجمه گوگل]شاید خیلی بهتر است که روی هوانوردی غیرنظامی تمرکز کنیم
[ترجمه ترگمان]شاید بهتر باشد روی هوانوردی غیرنظامی تمرکز کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The proposed merger called into question Britain's civil aviation policy of the previous twenty years.
[ترجمه گوگل]ادغام پیشنهادی سیاست هوانوردی غیرنظامی بریتانیا در بیست سال گذشته را زیر سوال برد
[ترجمه ترگمان]این ادغام پیشنهادی، سیاست هوانوردی شهری بریتانیا را در طول بیست سال گذشته مورد سوال قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This radical and sweeping blueprint for Britain's peacetime civil aviation industry was considered by the War Cabinet on 25 February 194
[ترجمه گوگل]این طرح اساسی و گسترده برای صنعت هوانوردی غیرنظامی بریتانیا در زمان صلح توسط کابینه جنگ در 25 فوریه 194 مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]طرح کلی و فراگیر صنعت هوانوردی شهری بریتانیا توسط کابینه جنگ در تاریخ ۲۵ فوریه (۱۹۴ فوریه)مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Civil Aviation Authority has launched an investigation and will look at the pilots reports.
[ترجمه گوگل]سازمان هواپیمایی کشوری تحقیقاتی را آغاز کرده و گزارش های خلبانان را بررسی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]اداره هوانوردی غیرنظامی تحقیقاتی انجام داده است و به گزارش ها خلبانان نگاه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Roosevelt, like Churchill, saw the significance of postwar civil aviation, and believed in free and open competition.
[ترجمه گوگل]روزولت، مانند چرچیل، اهمیت هوانوردی غیرنظامی پس از جنگ را می‌دید و به رقابت آزاد و آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه ترگمان]روزولت، مانند چرچیل، اهمیت هوانوردی شهری پس از جنگ را دید و به رقابت آزاد و آزاد اعتقاد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Assembly passed a law on civil aviation and amended existing legislation on export-import taxes.
[ترجمه گوگل]مجمع قانون هوانوردی غیرنظامی را تصویب کرد و قوانین موجود در مورد مالیات صادرات و واردات را اصلاح کرد
[ترجمه ترگمان]مجلس قانون هوانوردی غیرنظامی را تصویب کرد و قوانین موجود در مورد مالیات های صادرات - واردات را اصلاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Miscellaneous conditions Civil Aviation regulations specify that both the outbound and inbound sections of the air ticket must be used.
[ترجمه گوگل]شرایط متفرقه مقررات هوانوردی غیرنظامی تصریح می کند که باید از هر دو قسمت خروجی و ورودی بلیط هواپیما استفاده شود
[ترجمه ترگمان]شرایط متفرقه مقررات هواپیمایی کشوری مشخص می کند که هر دو بخش خارجی و داخلی بلیط هواپیما باید مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Chinas civil aviation has witnessed an unprecedented development with the continuous market expansion after the execution of reform and open up program.
[ترجمه گوگل]هوانوردی غیرنظامی چین با گسترش مستمر بازار پس از اجرای برنامه اصلاحات و بازگشایی شاهد پیشرفت بی‌سابقه‌ای بوده است
[ترجمه ترگمان]بعد از اجرای اصلاحات و راه اندازی برنامه، هوانوردی غیرنظامی شاهد توسعه بی سابقه ای با توسعه مستمر بازار بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Civil Aviation Authority was also day before yesterday, the message quickly clarified.
[ترجمه گوگل]سازمان هواپیمایی کشوری نیز روز گذشته بود، پیام به سرعت روشن شد
[ترجمه ترگمان]این پیام به سرعت روشن شد که اداره هوانوردی غیرنظامی نیز روز قبل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Our country is international Civil Aviation Organization one of virgin countries.
[ترجمه گوگل]کشور ما سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری یکی از کشورهای بکر است
[ترجمه ترگمان]کشور ما سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری است که یکی از کشورهای بکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• commercial aviation

پیشنهاد کاربران

هوانوردی غیرنظامی
هوانوردی غیر نظامی، حمل و نقل هوایی

بپرس