1. citrus fruits
مرکبات،نارنگان،میوه های مثل لیمو و پرتقال و غیره
2. the caspian coast is the citrus producing center in iran
کرانه ی خزر مرکز فرآوری مرکبات در ایران است.
3. The field was planted with citrus trees.
[ترجمه گوگل]مزرعه با درختان مرکبات کاشته شد
[ترجمه ترگمان]این میدان با درختان مرکبات کاشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Citrus growers were cautioned to protect the fruit from frost.
[ترجمه گوگل]به پرورش دهندگان مرکبات هشدار داده شد که میوه را در برابر سرما محافظت کنند
[ترجمه ترگمان]به پرورش دهندگان هشدار داده شد که از میوه های یخ زده محافظت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Mediterranean climate is good for growing citrus fruits and grapes.
[ترجمه گوگل]آب و هوای مدیترانه ای برای پرورش مرکبات و انگور مناسب است
[ترجمه ترگمان]آب و هوای مدیترانه ای برای پرورش میوه ها و مرکبات خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Vitamin C is found in oranges and other citrus fruit.
[ترجمه گوگل]ویتامین C در پرتقال و سایر مرکبات یافت می شود
[ترجمه ترگمان]ویتامین C در پرتقال و دیگر مرکبات دیگر یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Oranges and lemons are citrus fruits.
8. Citrus fruits are a major source of vitamin C.
[ترجمه گوگل]مرکبات منبع اصلی ویتامین C هستند
[ترجمه ترگمان]مرکبات منبع اصلی ویتامین سی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There was the smell of fermenting has and citrus blossoms and ginger lilies and bonemeal and sulphur-coated urea.
[ترجمه گوگل]بوی تخمیر و شکوفه های مرکبات و نیلوفرهای زنجبیل و آرد استخوان و اوره پوشیده از گوگرد می آمد
[ترجمه ترگمان]بوی تخمیر و citrus، شکوفه های citrus، سوسن و bonemeal و اوره - پوشیده شده بر روی آن وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In mid-August about 500 citrus plantation workers were dismissed after striking over overtime allowances.
[ترجمه گوگل]در اواسط ماه اوت، حدود 500 کارگر مزارع مرکبات پس از اعتصاب به دلیل اضافه کاری از کار اخراج شدند
[ترجمه ترگمان]در اواسط ماه آگوست حدود ۵۰۰ هزار کارگر زراعی پس از اعتصاب بیش از حد اضافه کاری مرخص شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Citrus Ridge Association recently conducted an informal survey in 110 subdivisions around the region.
[ترجمه گوگل]انجمن مرکبات ریج اخیرا یک بررسی غیررسمی در 110 زیرمجموعه در سراسر منطقه انجام داده است
[ترجمه ترگمان]انجمن مرکبات Ridge اخیرا یک بررسی غیر رسمی در ۱۱۰ زیربخش در سراسر منطقه انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Then make sure you cover it, because those citrus pieces will attract fruit flies.
[ترجمه گوگل]سپس مطمئن شوید که آن را بپوشانید، زیرا آن تکه های مرکبات مگس های میوه را جذب می کنند
[ترجمه ترگمان]سپس مطمئن شوید که آن را بپوشانید، چون آن قطعات مرکبات، مگس ها را جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Citrus Bowl requires some work, with seats being taken out to accommodate the corners of a football pitch.
[ترجمه گوگل]کاسه مرکبات نیاز به کمی کار دارد، صندلیهایی که برای قرار دادن گوشههای زمین فوتبال بیرون آورده شدهاند
[ترجمه ترگمان]کاسه مرکبات به برخی کارها نیاز دارد و صندلی ها برای جای دادن به گوشه های یک زمین فوتبال به کار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The best way to prepare citrus for composting is to cut the fruit up so it can break down easier.
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای آماده سازی مرکبات برای کمپوست، بریدن میوه است تا راحت تر تجزیه شود
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای آماده سازی مرکبات برای کمپوست کردن میوه آن است تا میوه را بالا ببرید تا راحت تر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید