اسم ( noun )
• (1) تعریف: a person belonging by birth or naturalization to a political and geographic entity, esp. a nation. (Cf. alien).
• متضاد: alien
• مشابه: inhabitant, native, subject
• متضاد: alien
• مشابه: inhabitant, native, subject
- Her passport shows that she is a U.S. citizen.
[ترجمه Yasna] پاسپورت آن آقا نشان میدهد که شهروند ایالات متحده آمریکا است|
[ترجمه گوگل] پاسپورت او نشان می دهد که او یک شهروند ایالات متحده است[ترجمه ترگمان] گذرنامه او نشان می دهد که او یک شهروند آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- His father emigrated from Russia in 1917 and became a French citizen.
[ترجمه Yasna] پدر آن آقادر سال 1917 از روسیه مهاجرت کرد و به فرانسه رفت و تبدیل به یک شهروند فرانسوی شد|
[ترجمه گوگل] پدرش در سال 1917 از روسیه مهاجرت کرد و شهروند فرانسه شد[ترجمه ترگمان] پدرش در سال ۱۹۱۷ از روسیه مهاجرت کرد و به یک شهروند فرانسوی تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: a resident of a town or city, esp. one entitled to civic privileges such as voting.
• مترادف: freeman, voter
• مشابه: denizen, inhabitant, native, resident, taxpayer, townsman
• مترادف: freeman, voter
• مشابه: denizen, inhabitant, native, resident, taxpayer, townsman
- Citizens of this community should band together to combat the problem of crime.
[ترجمه گوگل] شهروندان این جامعه باید برای مبارزه با معضل جرم و جنایت متحد شوند
[ترجمه ترگمان] شهروندان این جامعه باید با هم متحد شوند تا با مشکل جنایت مبارزه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شهروندان این جامعه باید با هم متحد شوند تا با مشکل جنایت مبارزه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The mayor urged all citizens to evacuate the city.
[ترجمه گوگل] شهردار از همه شهروندان خواست تا شهر را تخلیه کنند
[ترجمه ترگمان] شهردار همه شهروندان را بر آن داشت تا شهر را تخلیه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شهردار همه شهروندان را بر آن داشت تا شهر را تخلیه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- As taxpaying citizens, we deserve better road maintenance and sanitation services in this area.
[ترجمه گوگل] به عنوان شهروندان مالیات دهنده، ما شایسته خدمات نگهداری و سرویس بهداشتی بهتر جاده ها در این منطقه هستیم
[ترجمه ترگمان] به عنوان شهروندان taxpaying، ما سزاوار نگهداری جاده های بهتر و خدمات بهداشتی در این زمینه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] به عنوان شهروندان taxpaying، ما سزاوار نگهداری جاده های بهتر و خدمات بهداشتی در این زمینه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید