1. Cisco Systems posted record profits and sales for the third fiscal quarter.
[ترجمه گوگل]سیسکو سیستمز رکورد سود و فروش را برای سه ماهه سوم مالی ثبت کرد
[ترجمه ترگمان]سیستم های سیسکو سود و فروش را برای سه ماهه مالی سوم پست کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Both Cisco and Stratacom are among the top performers on Wall Street.
[ترجمه گوگل]سیسکو و استراتاکوم هر دو از بهترین عملکردها در وال استریت هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو شرکت سیسکو و Stratacom در میان مجریان برتر وال استریت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Investors continue to swoon over Cisco, considered one of the dominant vendors of high-end networking equipment.
[ترجمه گوگل]سرمایهگذاران همچنان نسبت به سیسکو که یکی از فروشندگان غالب تجهیزات شبکه پیشرفته محسوب میشود، ناامید میشوند
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران در حال غش کردن بر روی سیسکو هستند، که یکی از فروشندگان برجسته تجهیزات شبکه با کیفیت بالا محسوب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Companies such as Cisco Systems already supply some equipment for the network.
[ترجمه گوگل]شرکت هایی مانند سیسکو سیستمز در حال حاضر برخی از تجهیزات را برای شبکه تامین می کنند
[ترجمه ترگمان]شرکت هایی مانند سیستم های سیسکو در حال حاضر برخی تجهیزات برای شبکه تامین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cisco spent most of the session in negative territory after the company warned it was feeling the effects of an economic slowdown.
[ترجمه گوگل]سیسکو بیشتر جلسه را در قلمرو منفی سپری کرد، زیرا این شرکت هشدار داد که اثرات کاهش رشد اقتصادی را احساس می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت سیسکو پس از اینکه شرکت هشدار داد که اثرات رکود اقتصادی را احساس می کند، بیشتر این نشست را در خاک منفی گذرانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The curriculum is controlled by Cisco but administered by each school district.
[ترجمه گوگل]برنامه درسی توسط سیسکو کنترل می شود اما توسط هر منطقه مدرسه اداره می شود
[ترجمه ترگمان]این برنامه درسی توسط شرکت سیسکو کنترل شده است اما توسط هر منطقه مدرسه اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nicosia: The Cisco index closed at a new high of 18 a gain of 1 points on the week.
[ترجمه گوگل]نیکوزیا: شاخص سیسکو در بالاترین سطح 18 با افزایش 1 واحدی در هفته بسته شد
[ترجمه ترگمان]نیکوزیا: شاخص سیسکو در دامنه جدید ۱۸ با بهره ۱ امتیاز در هفته بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Its main strategic partner is Cisco Systems.
[ترجمه گوگل]شریک استراتژیک اصلی آن سیسکو سیستمز است
[ترجمه ترگمان]شریک استراتژیک اصلی آن، شرکت سیسکو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Nasdaq composite was led by Cisco, which was up 211 / 16 at 8515 /
[ترجمه گوگل]کامپوزیت نزدک توسط سیسکو رهبری می شد که 211 / 16 در 8515 افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]مرکب Nasdaq توسط سیسکو ایجاد شد که در ۸۵۱۵ ۲۱۱ \/ ۱۶ بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In this case, it allowed Cisco to get in on the Stratacom-Ascend technology alliance.
[ترجمه گوگل]در این مورد، به سیسکو اجازه داد تا به اتحاد فناوری Stratacom-Ascend وارد شود
[ترجمه ترگمان]در این مورد، این شرکت به سیسکو اجازه داد تا در اتحاد فن آوری Stratacom - Ascend وارد عمل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cisco Systems is among the leaders.
[ترجمه گوگل]سیسکو سیستمز در میان پیشتازان قرار دارد
[ترجمه ترگمان]شرکت سیسکو در میان رهبران قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cisco Systems, the world's largest computer network equipment maker, reported better than expected fourth-quarter profits.
[ترجمه گوگل]سیسکو سیستمز، بزرگترین سازنده تجهیزات شبکه کامپیوتری در جهان، سودی بهتر از انتظارات در سه ماهه چهارم گزارش کرده است
[ترجمه ترگمان]سیستم های سیسکو، که بزرگ ترین سازنده تجهیزات شبکه رایانه ای جهان است، نسبت به سود ربع چهارم مورد انتظار بهتر گزارش دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cisco often neutralizes troublesome upstarts by buying them.
[ترجمه گوگل]سیسکو غالباً با خرید شروعکنندههای مشکلساز آنها را خنثی میکند
[ترجمه ترگمان]سیسکو اغلب آن ها را با خرید آن ها خنثی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Cisco and 3 Com have focused on the LAN and WAN -- specifically, router and switch requirements.
[ترجمه گوگل]Cisco و 3 Com بر روی LAN و WAN تمرکز کرده اند - به طور خاص، نیازهای روتر و سوئیچ
[ترجمه ترگمان]سیسکو و ۳ Com روی LAN و WAN متمرکز شده اند - به طور خاص، روتر و الزامات سوییچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید