1. When you remain awake all night, your circadian rhythm does not cease.
[ترجمه گوگل]وقتی تمام شب بیدار بمانید، ریتم شبانه روزی شما متوقف نمی شود
[ترجمه ترگمان]وقتی تمام شب بیدار بمانید، ریتم circadian متوقف نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The circadian rhythm you feel as wakefulness and sleepiness is the result of internal body changes.
[ترجمه گوگل]ریتم شبانه روزی که به عنوان بیداری و خواب آلودگی احساس می کنید، نتیجه تغییرات درونی بدن است
[ترجمه ترگمان]ریتم شبانه روزی که شما احساس می کنید، بیداری و خواب آلودگی حاصل تغییرات بدن داخلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The circadian rhythm persisted after pinealectomy, but disappeared after constant light exposure. The response of SCN neurons to MEL was mainly inhibitory.
[ترجمه گوگل]ریتم شبانه روزی پس از پینالکتومی ادامه داشت، اما پس از قرار گرفتن در معرض نور ثابت ناپدید شد پاسخ نورون های SCN به MEL عمدتاً مهاری بود
[ترجمه ترگمان]ریتم شبانه روزی بعد از pinealectomy ادامه داشت، اما بعد از نوردهی مداوم نور از بین رفت پاسخ نورون های SCN به MEL عمدتا بازدارنده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion Ventricular repolaization time had circadian rhythm ( long at night, short in day ).
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری زمان رپولایزاسیون بطنی دارای ریتم شبانهروزی (طولانی در شب، کوتاه در روز) بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه آن زمان ریتم شبانه روزی بود (در طول شب، کوتاه در روز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conclusions The circadian rhythm of blood pressure has good stability.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ریتم شبانه روزی فشار خون ثبات خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری - ریتم شبانه روزی فشار خون، ثبات خوبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thus, a circadian rhythm is one that varies through a roughly 24 - hour cycle.
[ترجمه گوگل]بنابراین، یک ریتم شبانه روزی ریتمی است که در یک چرخه تقریباً 24 ساعته تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، یک ریتم شبانه روزی چیزی است که در طول یک سیکل ۲۴ ساعته متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When we sleep, sleep long, by regulation of circadian rhythm system and self-balancing system management.
[ترجمه گوگل]هنگامی که می خوابیم، با تنظیم سیستم ریتم شبانه روزی و مدیریت سیستم خود متعادل کننده، طولانی بخوابیم
[ترجمه ترگمان]وقتی ما خواب هستیم، مدت زیادی با تنظیم سیستم ریتم شبانه روزی و مدیریت سیستم تعادل خود خواب به خواب خواهیم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To observe the effect of circadian rhythm on hypnotic median effective dose( ED50) of ketamine.
[ترجمه گوگل]هدف مشاهده تأثیر ریتم شبانه روزی بر دوز مؤثر متوسط هیپنوتیزمی (ED50) کتامین
[ترجمه ترگمان]هدف از این کار مشاهده اثر ریتم شبانه روزی بر روی مقدار موثر متوسط median (ED۵۰)of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Results The adverse reactions of chemotherapy according circadian rhythm were lower than that of routine chemotherapy.
[ترجمه گوگل]ResultsThe عوارض جانبی شیمی درمانی بر اساس ریتم شبانه روزی کمتر از شیمی درمانی معمول بود
[ترجمه ترگمان]نتایج واکنش های معکوس شیمی درمانی با توجه به ریتم شبانه روزی کم تر از شیمی درمانی روزمره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sleeping late on weekends can too disunite your circadian rhythm.
[ترجمه گوگل]دیر خوابیدن در آخر هفته ها می تواند ریتم شبانه روزی شما را از هم بپاشد
[ترجمه ترگمان]خوابیدن در اواخر هفته می تواند باعث اختلال در ریتم شبانه روزی شما شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Exercise will raise your body temperature, allowing you to adjust to your new circadian rhythm.
[ترجمه گوگل]ورزش دمای بدن شما را افزایش می دهد و به شما این امکان را می دهد که با ریتم شبانه روزی جدید خود سازگار شوید
[ترجمه ترگمان]ورزش کردن دمای بدن شما را بالا می برد و به شما این امکان را می دهد که با ریتم شبانه روزی خود سازگار شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The more regular your schedule, the easier it is to retrain your circadian rhythm in a twenty-four-hour time period.
[ترجمه گوگل]هرچه برنامه شما منظم تر باشد، آموزش مجدد ریتم شبانه روزی در یک بازه زمانی بیست و چهار ساعته آسان تر است
[ترجمه ترگمان]هرچه برنامه شما منظم باشد آسان تر است که ریتم شبانه روزی خود را در یک دوره زمانی بیست و چهار ساعته هماهنگ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Body rhythm is known as the inner clock or circadian rhythm.
[ترجمه گوگل]ریتم بدن به ساعت درونی یا ریتم شبانه روزی معروف است
[ترجمه ترگمان]ریتم بدن به ریتم شبانه روزی یا ریتم شبانه روزی مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To understand how exercise affects sleep, you must understand the circadian rhythm of the human body.
[ترجمه گوگل]برای درک اینکه چگونه ورزش بر خواب تأثیر می گذارد، باید ریتم شبانه روزی بدن انسان را درک کنید
[ترجمه ترگمان]برای درک اینکه ورزش چگونه بر خواب تاثیر می گذارد، باید ریتم شبانه روزی بدن انسان را درک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Constant light and pinealectomy can destroy the function of circadian rhythm system.
[ترجمه گوگل]نور ثابت و پینه آلکتومی می تواند عملکرد سیستم ریتم شبانه روزی را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]نور ثابت و نور خورشید می تواند عملکرد سیستم ریتم شبانه روزی را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید