1. It was filmed in Australia by Oscar-winning cinematographer John Seale and director Steve Rogers.
[ترجمه گوگل]این فیلم در استرالیا توسط جان سیل فیلمبردار برنده اسکار و کارگردان استیو راجرز فیلمبرداری شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم در استرالیا به کارگردانی جان مک Seale و مدیر استیو راجرز فیلمبرداری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Occasionally, American Cinematographer would have an effects article with pictures!
[ترجمه گوگل]گهگاه، فیلمبردار آمریکایی یک مقاله افکت با عکس می گذارد!
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات، Cinematographer آمریکایی یک مقاله تاثیرات با عکس خواهند داشت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. American Cinematographer has played a key role in providing me with insight about cinematographers and their artistry.
[ترجمه گوگل]فیلمبردار آمریکایی نقش کلیدی در ارائه بینش من در مورد سینماگران و هنر آنها داشته است
[ترجمه ترگمان]Cinematographer آمریکایی نقشی کلیدی در ایجاد بینش در مورد فیلمبرداران مراسم their ایفا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He recently retired from his work as a cinematographer for a major Taiwanese television station.
[ترجمه گوگل]او اخیراً از کار خود به عنوان فیلمبردار یک ایستگاه تلویزیونی بزرگ تایوان بازنشسته شده است
[ترجمه ترگمان]او به تازگی از کار خود به عنوان a برای یک ایستگاه تلویزیونی اصلی تایوانی بازنشسته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He and his cinematographer, Sven Nykvist, would sit in the hard pews from 11 in the morning till two in the afternoon, watching the light change.
[ترجمه گوگل]او و فیلمبردارش، سون نیکویست، از ساعت 11 صبح تا دو بعد از ظهر در تخته های سخت می نشستند و تغییر نور را تماشا می کردند
[ترجمه ترگمان]او و his سون Nykvist تا ساعت یازده صبح تا ساعت دو بعد از ظهر روی نیمکت های راحتی می نشستند و چراغ را تماشا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Yu is the regular cinematographer of leading director Jia Zhang-ke.
[ترجمه گوگل]یو فیلمبردار معمولی کارگردان برجسته جیا ژانگ-که است
[ترجمه ترگمان]یو cinematographer regular از کارگردان اصلی \"جیا ژانگ - ke\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In 1993 Australian Chris Doyle won the Best Cinematographer award at the Venice Film Festival for Ashes of Time, and has since become one of the most well-known cinematographers in Asia.
[ترجمه گوگل]در سال 1993 کریس دویل استرالیایی جایزه بهترین فیلمبردار جشنواره فیلم ونیز را برای خاکستر زمان به دست آورد و از آن زمان به یکی از مشهورترین سینماگران آسیا تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹۳، کریس دویل در جشنواره فیلم ونیز برنده جایزه بهترین Cinematographer برای خاکستر زمان شد و از آن زمان به یکی از well - آسیا تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Oscar-winning cinematographer John Seale ( The English Patient) lays on endless gorgeous views of the Venetian scenery, expensive hotel suites and Jolie's slaloming rear end.
[ترجمه گوگل]جان سیل، فیلمبردار برنده اسکار (بیمار انگلیسی) در مناظر بیپایان مناظر ونیزی، سوئیتهای گرانقیمت هتل و قسمت عقبی اسلالوم جولی دراز میکشد
[ترجمه ترگمان]جان - (بیمار انگلیسی)برنده جایزه اسکار (بیمار انگلیسی)با شکوه و شکوه بی پایان از مناظر ونیزی، مجموعه های هتل گران قیمت و \"جولی جولی\" (جولی)به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He had been the cinematographer on Almost Famous and while that movie had a free flowing documeturish feel, this one would be even more demanding.
[ترجمه گوگل]او فیلمبردار فیلم تقریباً مشهور بود و در حالی که آن فیلم یک حس مستندسازی آزاد داشت، این فیلم حتی از این هم خواستارتر بود
[ترجمه ترگمان]او تقریبا مشهور بود و در حالی که این فیلم یک حس documeturish آزاد داشت، این یکی دیگر demanding بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Indeed, Kurosawa followed the typical Japanese studio practice of employing the same cast and crew production after production, including cinematographer Asakazu Nakai and composer Fumio Haysaka .
[ترجمه گوگل]در واقع، کوروساوا از رویه معمول استودیوهای ژاپنی پیروی کرد که از همان بازیگران و گروه تولید پس از تولید استفاده می کرد، از جمله آساکازو ناکای فیلمبردار و فومیو هایساکا آهنگساز
[ترجمه ترگمان]در واقع بعد از تولید، از جمله cinematographer Asakazu Nakai و آهنگساز Fumio Haysaka، از روش معمول استودیوی ژاپنی استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The director sweated out a camera angle with the cinematographer.
[ترجمه گوگل]کارگردان از زاویه دوربین با فیلمبردار عرق ریخت
[ترجمه ترگمان]مدیر یک زاویه دوربین را با the عرق خیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Once I heard that Weta Digital was involved and that the man who shot the Lord of the Rings trilogy, Andrew Lesnie, was the cinematographer, I got very interested.
[ترجمه گوگل]وقتی شنیدم که Weta Digital درگیر است و مردی که سه گانه ارباب حلقه ها را فیلمبرداری کرده، اندرو لزنی، فیلمبردار آن بوده است، بسیار علاقه مند شدم
[ترجمه ترگمان]یک بار شنیدم که Weta Digital در این ماجرا دخیل است و آن مردی که سه گانه of را تیرباران کرد، the بود که بسیار علاقمند به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Another noted that September 21 is also the birthday of Emily and Zooey’s father, Academy Award nominated cinematographer and director Caleb Deschanel.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر خاطرنشان کرد که 21 سپتامبر همچنین روز تولد پدر امیلی و زویی است، فیلمبردار و کارگردان نامزد اسکار، کالب دشانل
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از آن ها یادآور شد که ۲۱ سپتامبر مصادف با تولد امیلی و پدر Zooey، نامزد اسکار و کارگردان کالب Deschanel است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Another way the film failed is that the artistic drive of the director and cinematographer was something I understood but saw it as a hindrance of the movie.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از راه های شکست فیلم این است که انگیزه هنری کارگردان و فیلمبردار چیزی بود که من می فهمیدم اما آن را مانعی برای فیلم می دیدم
[ترجمه ترگمان]راه دیگری که فیلم شکست خورد این است که حرکت هنری کارگردان و cinematographer چیزی بود که من درک کردم اما آن را به عنوان مانع فیلم دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید