1. films made for the cinema and for t. v.
فیلم هایی که برای سینما و تلویزیون درست شده است
2. the seats in the cinema collapse automatically
صندلی های سینما خود به خود تا می شوند.
3. to go to the cinema
سینما رفتن
4. one of the greatest works of hollywood cinema
یکی از بهترین آثار سینمای هالیود
5. A best-seller is often the source of cinema stories.
[ترجمه گوگل]یک پرفروش اغلب منبع داستان های سینمایی است
[ترجمه ترگمان]بهترین فروشنده، منبع داستان های سینما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She never goes to the cinema.
7. A gang of youths were loitering outside the cinema.
[ترجمه گوگل]گروهی از جوانان بیرون سینما پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]گروهی از جوانان در بیرون سینما پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They queued to get into the cinema.
[ترجمه گوگل]برای ورود به سینما صف کشیدند
[ترجمه ترگمان]آن ها در صف بودند تا وارد سینما شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. People stampeded from the burning cinema.
[ترجمه گوگل]مردم از سینمای در حال سوختن مهر زدند
[ترجمه ترگمان]مردم از سینما فراری فراری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She's asked Steve out to the cinema this evening.
[ترجمه گوگل]او از استیو خواسته که امروز عصر به سینما برود
[ترجمه ترگمان]امشب او از استیو خواسته است که به سینما برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's on at the local cinema.
12. Smoking in the cinema is strictly prohibited.
[ترجمه گوگل]سیگار کشیدن در سینما اکیدا ممنوع است
[ترجمه ترگمان]سیگار کشیدن در سینما به شدت ممنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The cinema was farther down the road than I thought.
[ترجمه گوگل]سینما دورتر از آن چیزی بود که فکر می کردم
[ترجمه ترگمان]سینما بیش از آن چیزی بود که فکر می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A halfway house between the theatre and cinema is possible. Olivier created one in his imaginative "Henry V" in 194
[ترجمه گوگل]یک خانه نیمه راه بین تئاتر و سینما امکان پذیر است اولیویه در «هنری پنجم» تخیلی خود در سال 194 یکی را خلق کرد
[ترجمه ترگمان]یک خانه نیمه راه بین تئاتر و سینما امکان پذیر است اولیویه در خیال خود \"هنری پنجم\" را در ۱۹۴ به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. What is on at the cinema?
16. The cinema was packed every night for "Shrek".
[ترجمه گوگل]سینما برای «شرک» هر شب شلوغ بود
[ترجمه ترگمان]سینما هر شب برای فیلم \"شرک\" بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Shall we go out to the cinema or stay at home?
[ترجمه گوگل]بریم بیرون سینما یا در خانه بمانیم؟
[ترجمه ترگمان]به سینما برویم یا در خانه بمانیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Her overt sexuality shocked cinema audiences.
[ترجمه گوگل]تمایلات جنسی آشکار او تماشاگران سینما را شوکه کرد
[ترجمه ترگمان]تمایلات جنسی آشکار او مخاطبان سینما را شوکه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The aforementioned Mr Parkes then entered the cinema.
[ترجمه گوگل]آقای پارکز فوق الذکر سپس وارد سینما شد
[ترجمه ترگمان]سپس آقای Parkes به سینما وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید