معنی: شراب سیب، شربت سیب، اب سیبمعانی دیگر: آب سیب (در قدیم به آب برخی میوه های دیگر هم گفته می شد)، سیبابه (که از آن سرکه و مشروبات مختلف می سازند) (به آب سیب الکل دار می گویند: hard cider و اگر بی الکل باشد: sweet cider یا apple juice)
[ترجمه گوگل] ما دوست داریم در یک روز سرد پاییزی، سیب را با دارچین گرم کنیم [ترجمه ترگمان] ما خیلی دوست داریم شراب سیب را با دارچین در روز پائیز گرم کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a cider mill
دستگاه آب سیب گیری
2. hard cider
شراب سیب (آب سیب تخمیر شده)
3. sweet cider
آب سیب بی الکل
4. Cider also goes up by a penny a pint while sparkling wine will cost another eight pence a bottle.
[ترجمه گوگل]سیدر همچنین یک پنی یک لیتر افزایش می یابد در حالی که شراب گازدار هشت پنی دیگر برای هر بطری قیمت دارد [ترجمه ترگمان]شراب سیب هم یک لیتر و یک لیتر آبجو دارد در حالی که شراب sparkling هشت پنس دیگر هم به قیمت یک بطری خواهد داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]بشکه ها را با سیب پر کردند [ترجمه ترگمان]بشکه ها را با شراب سیب پر کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nutmeg, parsley and cider all complement the flavour of these beans well.
[ترجمه گوگل]جوز هندی، جعفری و سیب به خوبی طعم این لوبیا را تکمیل می کنند [ترجمه ترگمان]جعفری، جعفری و شراب سیب همه بوی این لوبیا را به خوبی تکمیل می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pour cider around the meat and cover with foil.
[ترجمه گوگل]دور گوشت را سیر بریزید و با فویل بپوشانید [ترجمه ترگمان]شراب سیب را در اطراف گوشت بریزید و فویل را بپوشانید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He tapped off cider from a cask.
[ترجمه گوگل]او سیب را از چلیک بیرون آورد [ترجمه ترگمان]او شراب سیب را از بشکه ای بیرون کشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Place the saucepan over moderate heat until the cider is very hot but not boiling.
[ترجمه گوگل]قابلمه را روی حرارت ملایم قرار دهید تا آب سیب خیلی داغ شود اما نجوشد [ترجمه ترگمان]قابلمه را بر روی حرارت ملایم قرار دهید تا زمانی که شراب سیب خیلی داغ باشد اما جوش نیاید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cider making was a sideline for many farmers.
[ترجمه گوگل]تهیه سیب برای بسیاری از کشاورزان یک حاشیه بود [ترجمه ترگمان]Cider برای بسیاری از کشاورزان یک کار فرعی بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Any faults in the original cider stood out sharply after distillation.
[ترجمه گوگل]هر گونه نقص در سیب اصلی پس از تقطیر به شدت نمایان شد [ترجمه ترگمان]هر عیب و عیب و ایرادی در شراب سیب بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Two glasses of cider and a beer, please.
[ترجمه گوگل]لطفا دو لیوان سیب و یک آبجو [ترجمه ترگمان]دوتا لیوان شراب سیب و یه آبجو لطفا [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They tapped a barrel of cider.
[ترجمه گوگل]یک بشکه سیب را زدند [ترجمه ترگمان]آن ها به یک بشکه شراب سیب ضربه زدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Cider carries duty at the lower rate.
[ترجمه گوگل]سیب با نرخ پایین تری انجام وظیفه می کند [ترجمه ترگمان]شراب سیب در نرخ پایین وظیفه دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They imbibed the local cider before walking home to dinner.
[ترجمه گوگل]آنها قبل از رفتن به خانه برای شام، سیب محلی را میل کردند [ترجمه ترگمان]آن ها پیش از رفتن به خانه برای صرف شام، شراب سیب را خوردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
شراب سیب (اسم)
cider
شربت سیب (اسم)
cider
اب سیب (اسم)
cider
انگلیسی به انگلیسی
• apple juice cider is an alcoholic drink made from apples.
پیشنهاد کاربران
UK ( US hard cider ) ; ( Australian English rough cider ) An alcoholic drink made from apples بریتانیا/ شراب سیب شراب سیب، سیباب یا سیدر ( به انگلیسی: Cider ) ( به فرانسوی: Cidre ) یک شراب تخمیر شده از آب میوه و از نوشیدنی های الکلی است. این شراب بیشتر و بشکل سنتی از آب سیب ساخته می شود اما گاهی آنرا با هلو، گلابی و دیگر میوه ها نیز می پرورند. این شراب در سنتِ انگلیسی با دامنهٔ ۱٫۲٪ میزان الکل تا ۸٫۵٪ یا بیشتر الکلی می شود. ... [مشاهده متن کامل]
cider ( علوم و فنّاوری غذا ) واژه مصوب: سیباب تعریف: نوشیدنی غیرالکلی تهیه شده از پوراب سیب |||متـ . سیباب غیرتخمیری sweet cider