1. As a churchman, he was accused of meddling in politics.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک کلیسا به دخالت در سیاست متهم شد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک روحانی به دخالت در سیاست متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That famous churchman Arnold of Rugby put a stamp upon independent education which helped to produce this consequence.
[ترجمه گوگل]آن کلیسای معروف، آرنولد راگبی، مهری بر آموزش مستقل گذاشت که به ایجاد این نتیجه کمک کرد
[ترجمه ترگمان]آن کشیش معروف، به نام آرنولد Rugby، مهر و مهر مخصوصی بر روی تحصیل مستقل گذاشت که به تولید این نتیجه کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A worthy churchman more addicted to hunting than to academics.
[ترجمه گوگل]یک روحانی شایسته که بیشتر به شکار معتاد است تا دانشگاهیان
[ترجمه ترگمان]یک کشیش با ارزش بیشتر به شکار علاقه داشت تا به دانشگاهیان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Markham's certainly not a churchman, though of course the Cumbermounds are the leading lay family in the county.
[ترجمه گوگل]مارکهام مطمئناً یک کلیسا نیست، اگرچه کامبرموندز خانواده پیشرو در این شهرستان هستند
[ترجمه ترگمان]مسلما یک عضو روحانی نیست، هر چند که Cumbermounds خانواده در این ناحیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was a high churchman for whom the sacrament of holy communion was the supreme moment of worship.
[ترجمه گوگل]او یک کلیسای عالی بود که مراسم عشای ربانی برای او بهترین لحظه عبادت بود
[ترجمه ترگمان]او از اهل کلیسا بود که مراسم عشا ربانی مقدس، لحظه عالی پرستش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was a famous Protestant churchman, but I didn't like him.
[ترجمه گوگل]او یک کلیسای پروتستان معروف بود، اما من او را دوست نداشتم
[ترجمه ترگمان]او یک کلیسای پروتستان مشهور بود، اما من از او خوشم نیامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was an early Christian Churchman who reportedly helped young lovers.
[ترجمه گوگل]او یک کلیسایی اولیه مسیحی بود که طبق گزارش ها به عاشقان جوان کمک می کرد
[ترجمه ترگمان]او یک عضو اولیه مسیحی مسیحی بود که بنا بر گزارش ها به عشاق جوان کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Edward wanted to see his churchman right away.
[ترجمه گوگل]ادوارد می خواست فوراً کلیسای خود را ببیند
[ترجمه ترگمان]ادوارد می خواست churchman را فورا ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A churchman who never reads The Freethinker very soon has no more real religion than the atheist who never reads The Church Times.
[ترجمه گوگل]کلیسایی که هرگز کتاب آزاداندیش را خیلی زود نمی خواند، دین واقعی تری نسبت به ملحدی که هرگز چرچ تایمز را نمی خواند، ندارد
[ترجمه ترگمان]یک کشیش از کلیسا که هرگز کتاب مقدس را نمی خواند خیلی زود مذهب حقیقی را نسبت به the که هرگز کلیسا را نمی خواند، ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He is as staunch a churchman at Oxford.
[ترجمه گوگل]او مانند یک کلیسای سرسخت در آکسفورد است
[ترجمه ترگمان]او مثل یک churchman در آکسفورد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I am churchman,(Sentence dictionary) and don't understand these matters.
[ترجمه گوگل]من کلیسایی هستم (فرهنگ جملات) و این مسائل را نمی فهمم
[ترجمه ترگمان]من churchman، (فرهنگ لغت نامه)و این مسائل را درک نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I am no churchman, and don't understand these matters.
[ترجمه گوگل]من اهل کلیسا نیستم و این مسائل را درک نمی کنم
[ترجمه ترگمان]من اهل churchman و این چیزها را نمی فهمم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Churchman Business School, we rate our success by rating the success of our graduates.
[ترجمه گوگل]مدرسه تجارت چرچمن، ما موفقیت خود را با رتبه بندی موفقیت فارغ التحصیلان خود ارزیابی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما موفقیت خود را با رتبه بندی موفقیت فارغ التحصیلان ما کاهش می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Rev. John Kao received Senior Churchman Award from Centre for Mentorship and Theological Reflection.
[ترجمه گوگل]کشیش جان کائو جایزه چرچمن ارشد را از مرکز مربیگری و بازتاب الهیات دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]کشیش جان کایو، از مرکز مطالعات mentorship و الهیات، جایزه ارشد Churchman را دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Sarah Churchman, director of student recruitment and diversity at PricewaterhouseCoopers agrees.
[ترجمه گوگل]سارا چرچمن، مدیر جذب و تنوع دانشجویی در PricewaterhouseCoopers با این موضوع موافق است
[ترجمه ترگمان]سارا Churchman، مدیر کارمند یابی و تنوع دانشجویان در شرکت PricewaterhouseCoopers موافق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید