1. he used to chum up with athletes
او با ورزشکارها خیلی گرم می گرفت.
2. Freddie's an old school chum of mine.
[ترجمه گوگل]فردی یکی از دوستان مدرسه قدیمی من است
[ترجمه ترگمان]فردی یکی از دوستان قدیمی مدرسه من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is going to chum with a foreign classmate next year instead of having a room to himself.
[ترجمه گوگل]او قرار است سال آینده به جای اینکه برای خودش اتاقی داشته باشد با یک همکلاسی خارجی همکلاسی کند
[ترجمه ترگمان]او سال آینده به جای اینکه اتاقی برای خود داشته باشد با یک همکلاسی خارجی دوست خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I remember Evelyn Waugh coming in, a great chum of mine in those days.
[ترجمه گوگل]یادم می آید که اولین واو وارد شد، یکی از دوستان بزرگ من در آن روزها
[ترجمه ترگمان]یادم می آید اولین waugh که در آن روزها با من می آمد، یکی از رفقای من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was just Margaret's old chum who had loaned me a shoulder and was still metaphorically holding my hand.
[ترجمه گوگل]او فقط دوست قدیمی مارگارت بود که یک شانه به من امانت داده بود و هنوز به صورت استعاری دستم را گرفته بود
[ترجمه ترگمان]او فقط دوست قدیمی مارگارت بود که یک شانه به من قرض داده بود و هنوز داشت دستم را در دست می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. His chum Charlie Price provided the engineering know-how to help get some of the battered old relics going.
[ترجمه گوگل]چارلی پرایس، دوست او، دانش مهندسی را برای کمک به بازگرداندن برخی از آثار قدیمی آسیب دیده فراهم کرد
[ترجمه ترگمان]\"چارلی پرایس\"، \"چارلی پرایس\"، این دانش مهندسی را فراهم کرد که چگونه می توانست برخی از آثار کهنه و کهنه را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I ran into an old high school chum.
[ترجمه گوگل]من با یک بچه قدیمی دبیرستان برخورد کردم
[ترجمه ترگمان]من به یه دوست قدیمی دبیرستانی برخوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Or some chum of Matt's put it there to make him feel at home.
[ترجمه گوگل]یا چند نفر از مت آن را آنجا گذاشتند تا او را در خانه احساس کند
[ترجمه ترگمان]یا اینکه دوست مت آن را در آنجا گذاشته تا او را در خانه احساس کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I'd stood near that very spot with a chum and rejoiced at Wilson's victory.
[ترجمه گوگل]من در نزدیکی آن نقطه ایستاده بودم و از پیروزی ویلسون خوشحال بودم
[ترجمه ترگمان]من نزدیک آن مکان با دوستم ایستاده بودم و از پیروزی ویلسون لذت می بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you think that's crafty, another chum keeps a football kit by his bed.
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید حیله گر است، یکی دیگر از دوستان یک لباس فوتبال را کنار تختش نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]اگر فکر می کنید حیله است، یک دوست دیگر یک جعبه فوتبال را کنار تختش نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She used to give them Pedigree Chum too, but it was mostly cat food.
[ترجمه گوگل]او عادت داشت به آنها شجره نامه چام هم می داد، اما بیشتر غذای گربه بود
[ترجمه ترگمان]عادت داشت آن ها را چام فرینک هم به آن ها بدهد، اما بیشتر غذای گربه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I think it helps if you have a chum out there.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم کمک می کند اگر شما یک دوست خوب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]فکر کنم کمک میکنه اگه یه رفیق اون بیرون داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No offence meant, honest, old chum.
[ترجمه گوگل]بدون توهین به معنای، صادق، دوست قدیمی
[ترجمه ترگمان]قصد توهین نداشتم رفیق قدیمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Henry staying the night with chum Bertie.
[ترجمه گوگل]هنری شب را با برتی دوستش می ماند
[ترجمه ترگمان] هنری \"شب پیش با\" چام برتی \"میمونه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Kenny tried to chum up with his new roommate but was only partially successful.
[ترجمه گوگل]کنی سعی کرد با هم اتاقی جدیدش دوست شود اما تا حدی موفق شد
[ترجمه ترگمان]کنی سعی کرد با هم اتاقیش آشنا بشه ولی فقط تا حدودی موفق بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید