1. Kelston for good nets of roach, chub, perch and odd bream from pegs below the weir.
[ترجمه گوگل]کلستون برای تورهای خوب سوسک، چاق، سوف و سیم عجیب و غریب از میخ های زیر سرریز
[ترجمه ترگمان]Kelston برای تورهای خوب ماهی، ماهی گیری، ماهی گیری و ماهی گیری عجیب از گیره در زیر سرریز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wasp grubs for chub at Baldersby.
[ترجمه گوگل]دانه زنبور برای چاق در Baldersby
[ترجمه ترگمان]در کرم نوزاد زنبور عسل در Baldersby
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chub and roach on Preston waters.
[ترجمه گوگل]چوب و سوسک در آب های پرستون
[ترجمه ترگمان]ماهی کول در آب های پرستون chub زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Newbridge straight fishing well for roach and chub.
[ترجمه گوگل]نیوبریج مستقیم ماهیگیری برای سوسک و چاق
[ترجمه ترگمان]برای صید ماهی و صید ماهی خوب ماهیگیری می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Limpley Stoke sewer outfall producing bream., with some chub throughout.
[ترجمه گوگل]خروجی فاضلاب لیمپلی استوک باعث تولید سیم می شود، با مقداری چله در سرتاسر
[ترجمه ترگمان]اگوی بزرگ Stoke است که ماهی سیم را تولید می کند با چند تا کیر داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Oxford pleasure anglers getting good chub to legered bread flake.
[ترجمه گوگل]ماهیگیران لذت بخش آکسفورد در حال گرفتن نان چغندر خوب تا نان لگرد
[ترجمه ترگمان]لذت آکسفورد باعث شد که برای legered نون شیرینی درست کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some good chub on Lido sections at Stratford.
[ترجمه گوگل]چند قطعه خوب در بخش Lido در استراتفورد
[ترجمه ترگمان]برخی chub خوب در بخش Lido در Stratford
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Swineford second field producing chub and a few good roach.
[ترجمه گوگل]دومین مزرعه Swineford تولید چال و چند سوسک خوب
[ترجمه ترگمان]تولید کننده میدان دوم باعث تولید chub و چند ماهی خاردار خوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bread and cheese for chub at Pick Holl and Holme.
[ترجمه گوگل]نان و پنیر برای چوب در Pick Holl and Holme
[ترجمه ترگمان]نان و پنیر برای chub در Holl و Holme
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pleasure anglers getting odd chub to big baits on leger.
[ترجمه گوگل]از گرفتن طعمههای عجیب و غریب به طعمههای بزرگ روی لجر ماهیگیران لذت میبرند
[ترجمه ترگمان]از آن Pleasure بود که برای chub به baits بزرگ می آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Odd chub to swimfeeder, maggot or bread at Ironbridge.
[ترجمه گوگل]چاق عجیب و غریب به فیدر شنا، مات یا نان در آیرونبریج
[ترجمه ترگمان]برای swimfeeder، کرم پنیر یا نان در Ironbridge
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dace and chub mainstay with roach hard to tempt.
[ترجمه گوگل]تکیه گاه دسی و چاق با سوسک سخت وسوسه می شود
[ترجمه ترگمان]dace و chub که سخت مشغول فریب خوردن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Chub the mainstay upriver, with bread top bait.
[ترجمه گوگل]با طعمه بالای نان، تکیه گاه رودخانه را خرد کنید
[ترجمه ترگمان]به سمت رودخانه اصلی رفت که در بالای رودخانه قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Evesham best swims around bridge for chub to waggler and maggot.
[ترجمه گوگل]اوشام به بهترین وجه در اطراف پل شنا می کند تا چاق تا قایق سواری و ماگت
[ترجمه ترگمان]Evesham بهترین شنا در اطراف پل برای chub و ماگوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Chub below Asenby road bridge to maggot.