1. The model 31gas chromatograph is a self-contained unit with an isothermal oven, heated injector and detectors.
[ترجمه گوگل]کروماتوگراف گازی مدل 31 یک واحد مستقل با کوره همدما، انژکتور گرم و آشکارساز است
[ترجمه ترگمان]مدل ۳۱ گاز chromatograph یک واحد مستقل با یک فر ایزوترمال، انژکتور و detectors گرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ۳۱ گاز chromatograph یک واحد مستقل با یک فر ایزوترمال، انژکتور و detectors گرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This introduces application of thin layer chromatograph, HPLC and NMR on separating and analysis of lipositol.
[ترجمه گوگل]این کاربرد کروماتوگراف لایه نازک، HPLC و NMR را در جداسازی و آنالیز لیپوزیتول معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این کار کاربرد لایه نازک chromatograph، HPLC و NMR در جداسازی و آنالیز of را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار کاربرد لایه نازک chromatograph، HPLC و NMR در جداسازی و آنالیز of را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The reagent free ion chromatograph ( RFIC ) method was established for quantitative analysis of glyphosate.
[ترجمه گوگل]روش کروماتوگراف بدون یون معرف (RFIC) برای تجزیه و تحلیل کمی گلایفوسیت ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]روش reagent یونی آزاد (rfic)برای تجزیه و تحلیل کمی of پایه ریزی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش reagent یونی آزاد (rfic)برای تجزیه و تحلیل کمی of پایه ریزی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The synthesized peptide was purified by the chromatograph and identified by mass spectrograph.
[ترجمه گوگل]پپتید سنتز شده توسط کروماتوگرافی خالص و با طیفنگار جرمی شناسایی شد
[ترجمه ترگمان]پپتید سنتز شده توسط the شناسایی شد و توسط spectrograph mass شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پپتید سنتز شده توسط the شناسایی شد و توسط spectrograph mass شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Positions on the chromatograph of intermediate 1 and secondary product B were determined, and endpoint control of the reaction was established according to the chromatograph.
[ترجمه گوگل]موقعیت روی کروماتوگراف میانی 1 و محصول ثانویه B تعیین شد و کنترل نقطه پایانی واکنش با توجه به کروماتوگرافی برقرار شد
[ترجمه ترگمان]موقعیت ها بر روی chromatograph ۱ و دومین محصول B تعیین شدند، و کنترل نقطه پایانی واکنش با توجه به the برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موقعیت ها بر روی chromatograph ۱ و دومین محصول B تعیین شدند، و کنترل نقطه پایانی واکنش با توجه به the برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A liquid chromatograph - mass spectrometric method for the determination of sodium cyclamate in food had been established.
[ترجمه گوگل]کروماتوگراف مایع - روش طیف سنجی جرمی برای تعیین سیکلامات سدیم در مواد غذایی ایجاد شده بود
[ترجمه ترگمان]یک روش spectrometric - mass مایع برای تعیین سدیم cyclamate در غذا ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش spectrometric - mass مایع برای تعیین سدیم cyclamate در غذا ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We use an ion chromatograph ( reagent free ) to test for nitrates, calcium and strontium.
[ترجمه گوگل]ما از کروماتوگراف یونی (بدون معرف) برای آزمایش نیترات، کلسیم و استرانسیم استفاده می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما از یک یون chromatograph (معرف آزاد)برای آزمایش نیترات ها، کلسیم و تیتانیوم استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از یک یون chromatograph (معرف آزاد)برای آزمایش نیترات ها، کلسیم و تیتانیوم استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. However the industrial chromatograph is long-term and on-line moving except major failure happening and equipment overhaul.
[ترجمه گوگل]با این حال کروماتوگراف صنعتی درازمدت و بر روی خط حرکت می کند به جز اینکه خرابی عمده رخ می دهد و تعمیرات اساسی تجهیزات
[ترجمه ترگمان]با این حال، chromatograph صنعتی بلند مدت و در حال حرکت است، به جز شکست عمده در حال رخ دادن و تعمیر و تعمیر تجهیزات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، chromatograph صنعتی بلند مدت و در حال حرکت است، به جز شکست عمده در حال رخ دادن و تعمیر و تعمیر تجهیزات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The programmer forms the heart of the process chromatograph.
[ترجمه گوگل]برنامه نویس قلب کروماتوگراف فرآیند را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]برنامه نویس قلب فرآیند را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه نویس قلب فرآیند را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A union operation method of chromatograph mass spectrometer was applied in analyses of volatile oil compositions in flowers and leaves of Radix Ginseng.
[ترجمه گوگل]یک روش عملیات اتحاد طیفسنج جرمی کروماتوگرافی در تجزیه و تحلیل ترکیبات روغن فرار در گلها و برگهای ریشه جینسنگ استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش هم کاری طیف سنجی جرمی chromatograph در تجزیه و تحلیل ترکیبات نفتی فرار در گل ها و برگ های Radix Ginseng اعمال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش هم کاری طیف سنجی جرمی chromatograph در تجزیه و تحلیل ترکیبات نفتی فرار در گل ها و برگ های Radix Ginseng اعمال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Quantitative determination of jasminal by gas chromatography was studied. A quick, convenient, accurate method was obtained in the analysis of jasminal by GC16A gas chromatograph.
[ترجمه گوگل]تعیین کمی یاس با کروماتوگرافی گازی مورد مطالعه قرار گرفت یک روش سریع، راحت و دقیق در آنالیز گل یاس توسط کروماتوگرافی گازی GC16A به دست آمد
[ترجمه ترگمان]تعیین کمی of بوسیله کروماتوگرافی گاز مورد مطالعه قرار گرفت یک روش سریع و مناسب در تحلیل of توسط chromatograph گاز GC۱۶A بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعیین کمی of بوسیله کروماتوگرافی گاز مورد مطالعه قرار گرفت یک روش سریع و مناسب در تحلیل of توسط chromatograph گاز GC۱۶A بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Chapter 3 came across as a sales brochure for one of the companies selling packed column supercritical fluid chromatographs.
[ترجمه گوگل]فصل 3 به عنوان یک بروشور فروش برای یکی از شرکت های فروش کروماتوگرافی سیال فوق بحرانی ستون بسته بندی شده بود
[ترجمه ترگمان]فصل ۳ به عنوان بروشور فروش برای یکی از شرکت هایی آمد که ستون بسته بندی مایع فوق بحرانی را به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل ۳ به عنوان بروشور فروش برای یکی از شرکت هایی آمد که ستون بسته بندی مایع فوق بحرانی را به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The basic principle of vacuum braze and its application in manufacturing gas chromatograph are described.
[ترجمه گوگل]اصل اساسی بریز خلاء و کاربرد آن در ساخت کروماتوگرافی گازی تشریح شده است
[ترجمه ترگمان]اصل اساسی of خلا و کاربرد آن در تولید گاز chromatograph توصیف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل اساسی of خلا و کاربرد آن در تولید گاز chromatograph توصیف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In situ CH4 flux from soil of coniferous and broad-leaved mixed forest in Dinghushan Biosphere Reserve was measured for one year by using static chamber-gas chromatograph technique.
[ترجمه گوگل]شار CH4 در محل از خاک جنگل های مختلط مخروطی و پهن برگ در ذخیره گاه زیست کره Dinghushan به مدت یک سال با استفاده از روش کروماتوگرافی گازی محفظه ایستا اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]برای یک سال با استفاده از تکنیک chromatograph گاز - گاز ایستا، شار میدان مغناطیسی از خاک پوشیده از درختان مخروطی و پوشیده از برگ های سوزنی پوشیده شده در جنگل زیستی Dinghushan به مدت یک سال اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای یک سال با استفاده از تکنیک chromatograph گاز - گاز ایستا، شار میدان مغناطیسی از خاک پوشیده از درختان مخروطی و پوشیده از برگ های سوزنی پوشیده شده در جنگل زیستی Dinghushan به مدت یک سال اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید