1. At the same time refers related chorography, inscription and other records.
[ترجمه گوگل]در عین حال به کروگرافی، کتیبه و دیگر رکوردها اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]در همان زمان به chorography مربوط، کتیبه و دیگر رکوردهای مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان زمان به chorography مربوط، کتیبه و دیگر رکوردهای مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In this paper, the author studied the Hunan chorography as well as some other chorography to investigate the natural disaster and disaster control in Qing dynasty.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، نویسنده برای بررسی بلایای طبیعی و کنترل بلایای طبیعی در سلسله چینگ، کروگرافی هونان و همچنین برخی از کروگرافی های دیگر را مطالعه کرد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، نویسنده در Hunan Hunan و نیز برخی chorography دیگر برای تحقیق در مورد بلای طبیعی و کنترل بلایای طبیعی در سلسله کینگ مطالعه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، نویسنده در Hunan Hunan و نیز برخی chorography دیگر برای تحقیق در مورد بلای طبیعی و کنترل بلایای طبیعی در سلسله کینگ مطالعه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With the Chorography of Canton, the paper makes primary searches and explanations about some bridges information in Liangjin.
[ترجمه گوگل]با Chorography of Canton، این مقاله جستجوها و توضیحات اولیه در مورد برخی از اطلاعات پل ها در Liangjin را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]با the کانتون، این مقاله جستجوهای اولیه را انجام می دهد و توضیحاتی در مورد برخی از پل ها در Liangjin می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با the کانتون، این مقاله جستجوهای اولیه را انجام می دهد و توضیحاتی در مورد برخی از پل ها در Liangjin می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. University records is a part of chorography, a branch of educational records, so it is the intergrated subject of the two. Hence, it is an important culture project.
[ترجمه گوگل]سوابق دانشگاهی بخشی از کروگرافی، شاخه ای از سوابق آموزشی است، بنابراین موضوع یکپارچه این دو است از این رو، این یک پروژه فرهنگی مهم است
[ترجمه ترگمان]اسناد دانشگاهی بخشی از chorography، شاخه ای از اسناد آموزشی است، بنابراین موضوع اصلی آن دو است در نتیجه، این یک پروژه فرهنگی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسناد دانشگاهی بخشی از chorography، شاخه ای از اسناد آموزشی است، بنابراین موضوع اصلی آن دو است در نتیجه، این یک پروژه فرهنگی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Compiling chorography is an excellent tradition of China historiography.
[ترجمه گوگل]تدوین کروگرافی سنت عالی تاریخ نگاری چین است
[ترجمه ترگمان]Compiling chorography سنت عالی تاریخ نگاری چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Compiling chorography سنت عالی تاریخ نگاری چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Based on the census data and newly published chorography, the essay makes an estimate of the unnatural death toll of Sichuan during the period of 1958-196
[ترجمه گوگل]بر اساس دادههای سرشماری و کروگرافی تازه منتشر شده، این مقاله تخمینی از تلفات غیرطبیعی سیچوان را در دوره 1958-1966 ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]براساس داده های سرشماری و انتشار تازه منتشر شده، این مقاله برآوردی از آمار تلفات غیر طبیعی ایالت سیشوان در طول دوره ۱۹۶ - ۱۹۵۸ داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس داده های سرشماری و انتشار تازه منتشر شده، این مقاله برآوردی از آمار تلفات غیر طبیعی ایالت سیشوان در طول دوره ۱۹۶ - ۱۹۵۸ داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This paper takes the book Chinese Modern Chorography as a case and presents its own opinions on the editing theories, functions as well as the disadvantages and creations in chorography editing.
[ترجمه گوگل]این مقاله کتاب کروگرافی مدرن چینی را به عنوان موردی در نظر گرفته و نظرات خود را در مورد نظریههای ویرایش، کارکردها و همچنین معایب و خلاقیتهای ویرایش کروگرافی ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله کتاب Chorography مدرن چینی را به عنوان یک مورد در نظر می گیرد و نظرات خود را در مورد تیوری ویرایش، عملکردها و همچنین مضرات و ابداعات در ویرایش chorography نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله کتاب Chorography مدرن چینی را به عنوان یک مورد در نظر می گیرد و نظرات خود را در مورد تیوری ویرایش، عملکردها و همچنین مضرات و ابداعات در ویرایش chorography نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The overview of different ages of Guangxi chorography in history was briefly introduced and their literature value was analyzed in this paper.
[ترجمه گوگل]در این مقاله مروری بر سنین مختلف کروگرافی گوانگشی در تاریخ به اختصار معرفی شد و ارزش ادبی آنها مورد تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]خلاصه ای از دوره های مختلف of Guangxi در تاریخ به طور خلاصه معرفی شد و ارزش ادبی آن ها در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خلاصه ای از دوره های مختلف of Guangxi در تاریخ به طور خلاصه معرفی شد و ارزش ادبی آن ها در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The book was not recorded in the chorography of Changshu city.
[ترجمه گوگل]این کتاب در کروگرافی شهر چانگشو ثبت نشده است
[ترجمه ترگمان]این کتاب در the شهر Changshu ثبت نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب در the شهر Changshu ثبت نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Records of Huayang Kingdom is the earliest chorography preserved in our country, also is the important Chinese historical material.
[ترجمه گوگل]سوابق پادشاهی هوایانگ قدیمی ترین رقصی است که در کشور ما حفظ شده است، همچنین مطالب مهم تاریخی چینی است
[ترجمه ترگمان]ثبت رسمی پادشاهی Huayang اولین chorography است که در کشور ما نگهداری می شود و همچنین از اهمیت تاریخی مهم تاریخی چین برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثبت رسمی پادشاهی Huayang اولین chorography است که در کشور ما نگهداری می شود و همچنین از اهمیت تاریخی مهم تاریخی چین برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the local chorography of the Qing Dynasty, two text copies of Meeting Tablet of Tang and Tibet have been conserved.
[ترجمه گوگل]در کروگرافی محلی سلسله چینگ، دو نسخه متنی از لوح ملاقات تانگ و تبت حفظ شده است
[ترجمه ترگمان]در the محلی دودمان کینگ دو نسخه از نسخه های متن \"تانگ و تبت\" محفوظ مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در the محلی دودمان کینگ دو نسخه از نسخه های متن \"تانگ و تبت\" محفوظ مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Article The chorography in these Provisions shall include the local chronicle and the local comprehensive almanac.
[ترجمه گوگل]ماده کروگرافی در این مقررات باید شامل وقایع نگاری محلی و سالنامه جامع محلی باشد
[ترجمه ترگمان]ماده The در این مفاد باید شامل وقایع محلی و تقویم جامع محلی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده The در این مفاد باید شامل وقایع محلی و تقویم جامع محلی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was also progressed in compiling the chorography as well as studying the inscription on stone tablet and bronze by using file documents in Song Dynasty.
[ترجمه گوگل]همچنین در تدوین کروگرافی و همچنین مطالعه کتیبه روی لوح سنگی و برنز با استفاده از اسناد پرونده در سلسله سونگ پیشرفت کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین در تدوین the و مطالعه کتیبه روی لوح سنگی و برنز با استفاده از مدارک پرونده در سلسله سانگ پیشرفت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین در تدوین the و مطالعه کتیبه روی لوح سنگی و برنز با استفاده از مدارک پرونده در سلسله سانگ پیشرفت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Overall computation with the modern astronomical program reveals that at most 83% of the lunar eclipse records of the Qing dynasty in local chorography are reliable.
[ترجمه گوگل]محاسبات کلی با برنامه نجومی مدرن نشان می دهد که حداکثر 83 درصد از سوابق ماه گرفتگی سلسله چینگ در کروگرافی محلی قابل اعتماد است
[ترجمه ترگمان]محاسبات کلی با برنامه نجومی مدرن نشان می دهد که در بیشتر ۸۳ % از records eclipse در دودمان چینگ در chorography محلی قابل اعتماد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محاسبات کلی با برنامه نجومی مدرن نشان می دهد که در بیشتر ۸۳ % از records eclipse در دودمان چینگ در chorography محلی قابل اعتماد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید