1. Meanwhile, Salisbury Cathedral has recently recruited girls as choristers.
[ترجمه گوگل]در همین حال، کلیسای جامع سالزبری اخیراً دخترانی را به عنوان نوازنده استخدام کرده است
[ترجمه ترگمان]در همین حال، کلیسای جامع سالیسبری دختران را به عنوان سرود ملی استخدام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It's in my blood, my father was a chorister for 60 years.
[ترجمه گوگل]این در خون من است، پدرم 60 سال نوازنده بود
[ترجمه ترگمان]در خون من، پدرم برای شصت سال بچه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Most of the choristers, all of whom have to re-audition each season, also have day jobs.
[ترجمه گوگل]اکثر خوانندگان، که همگی باید در هر فصل دوباره امتحان بدهند، شغل روزانه نیز دارند
[ترجمه ترگمان]اغلب of، که هر یک از آن ها برای هر فصل انتخاب می شوند، هم فرصت شغلی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our table is graced by a single chorister - salt in a fluted surplice.
[ترجمه گوگل]میز ما توسط یک خواننده مجرد - نمک در یک سوپاپ فلوت دار تزئین شده است
[ترجمه ترگمان]میز ما با یک ردای fluted پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It relieved professional chorister Christopher Nemec to see the young people bring dedication and skill to the chorus, an art form many have feared may be dying out.
[ترجمه گوگل]کریستوفر نمک، کریستوفر نمک، خواننده حرفهای را تسکین میدهد که جوانان فداکاری و مهارت را به گروه کر میآورند، نوعی هنری که بسیاری از آن نگران بودند که ممکن است در حال نابودی باشد
[ترجمه ترگمان]این گروه با کمک گروه همسرایان، \"Christopher Christopher\" (chorister Nemec)، برای دیدن جوانانی که تلاش و مهارت خود را برای همسرایی به ارمغان می آورند، نوعی هنر که بسیاری از آن ها می ترسند در حال مرگ باشند، را از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Purcell, Haydn and Schubert were among the many who derived most of their basic musical training from being apprenticed as choristers.
[ترجمه گوگل]پورسل، هایدن و شوبرت از جمله بسیاری از افرادی بودند که بیشتر آموزش های اولیه موسیقی خود را از شاگردی به عنوان خواننده خوان دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]پرسل، هایدن و شوبرت در زمره کسانی بودند که بیشتر تعلیمات اولیه موسیقی خود را به عنوان choristers، به دست می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. From thirty-four returns it would seem that some 5% of cathedral choristers become professional church musicians.
[ترجمه گوگل]از سی و چهار بازگشت به نظر می رسد که حدود 5٪ از خوانندگان کلیسای جامع به نوازندگان حرفه ای کلیسا تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]از سی و چهار بار، به نظر می رسد که حدود ۵ درصد از هم سرایان جامع، نوازندگان حرفه ای کلیسا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In reply to a question as to how many cathedral choristers become clergy, the response of 5% was consistent across the country.
[ترجمه گوگل]در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه چه تعداد از سرایان کلیسای جامع روحانی می شوند، پاسخ 5 درصد در سراسر کشور ثابت بود
[ترجمه ترگمان]در پاسخ به سوالی در مورد اینکه چه تعداد از هم سرایان جامع روحانی شدند، واکنش ۵ % در سراسر کشور ثابت ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He kept a chapel with four priests and sixteen choristers at Rye House, at a cost of £100 a year.
[ترجمه گوگل]او یک کلیسای کوچک را با چهار کشیش و شانزده خواننده در رای هاوس با هزینه سالیانه 100 پوند نگه داشت
[ترجمه ترگمان]یک نمازخانه با چهار کشیش و شانزده نفر را در خانه رای، با هزینه ۱۰۰ پوند در سال حفظ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Parry: Hubert Parry's anthem "I Was Glad" is something I loved singing when I was boy chorister, but now usually seems over the top to me.
[ترجمه گوگل]پری: سرود هوبرت پری "I Was Glad" چیزی است که زمانی که خواننده پسر بودم دوست داشتم آن را بخوانم، اما اکنون معمولاً به نظرم خیلی زیاد است
[ترجمه ترگمان]پری گفت: \"سرود\" هوبرت پری \"،\" من خوشحالم که زمانی که پسر بچه ای بودم آواز می خواندم، ولی حالا معمولا بالای سرم به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید