1. He helped to accouche choral symphony.
[ترجمه گوگل]او به ایجاد سمفونی کرال کمک کرد
[ترجمه ترگمان]کمک کرد سمفونی choral را اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His collection of choral music from around the world is called "Voices".
[ترجمه گوگل]مجموعه موسیقی کرال او از سراسر جهان "صداها" نام دارد
[ترجمه ترگمان]مجموعه موسیقی کرال از سراسر جهان \"صداها\" نام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In fact, choral music can be very flexible as to the number of parts.
[ترجمه گوگل]در واقع، موسیقی کر می تواند از نظر تعداد قطعات بسیار انعطاف پذیر باشد
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، موسیقی کرال می تواند نسبت به تعداد قطعات بسیار انعطاف پذیر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Pindar wrote his elaborate choral odes also in many other genres, but we have only fragments of these.
[ترجمه گوگل]پیندار قصیدههای همخوانی استادانهاش را در بسیاری از ژانرهای دیگر نیز نوشته است، اما ما تنها بخشهایی از آنها داریم
[ترجمه ترگمان]وردزورث در حال حاضر در بسیاری از ژانرهای دیگر، قصاید هوراس elaborate را به نگارش در می آورد، اما ما تنها بخش هایی از این قصاید را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Nor do his choral forces always suggest that they are home in the idiom.
[ترجمه گوگل]همچنین نیروهای گروه او همیشه نشان نمیدهند که در اصطلاح خانه هستند
[ترجمه ترگمان]نیروهای choral نیز همیشه پیشنهاد می کنند که آن ها در زبان خود به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The choral dances from the Norwich scene are often performed in concert and are widely admired.
[ترجمه گوگل]رقص های کرال از صحنه نوریچ اغلب به صورت کنسرت اجرا می شود و به طور گسترده مورد تحسین قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]رقص های کرال از صحنه نورویچ اغلب در کنسرت اجرا می شوند و به طور گسترده مورد تحسین قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her love of choral singing, fostered at Oxford in the Bach Choir, gives her continuing pleasure.
[ترجمه گوگل]عشق او به آواز کرال، که در آکسفورد در گروه کر باخ پرورش داده شد، به او لذت ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]عشق او به آواز دسته جمعی، که در دانشگاه آکسفورد در گروه همسرایان باخ پرورش یافت، به وی لذت بیشتری می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The programme includes choral works, and music for string orchestra.
[ترجمه گوگل]این برنامه شامل آثار کرال و موسیقی برای ارکستر زهی است
[ترجمه ترگمان]این برنامه شامل آثار کر و موسیقی برای ارکستر زنجیره ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Consequently, many young people now see choral singing as less glamorous and challenging than playing in an ensemble.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، بسیاری از جوانان اکنون آواز کرال را کمتر از نواختن در یک گروه جذاب و چالش برانگیز می بینند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، بسیاری از جوانان اکنون آواز دسته جمعی را با شکوه تر و چالش برانگیزتر از بازی در یک گروه می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Neither is the attendance at choral evensong in Anglican cathedrals up and down the land.
[ترجمه گوگل]همچنین حضور در سرودهای کرال در کلیساهای انگلیکن بالا و پایین زمین نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از این موارد حضور در کلیساهای جامع Anglican در کلیساهای جامع Anglican و پایین و پایین این سرزمین وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At ten she was awarded a choral scholarship to a private school in London.
[ترجمه گوگل]در ده سالگی به او یک بورس تحصیلی برای یک مدرسه خصوصی در لندن اعطا شد
[ترجمه ترگمان]در سن دهسالگی یک بورسیه choral به یک مدرسه خصوصی در لندن اهدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Henrietta's choral society concert draws a good crowd despite a dodgy venue in the backstreets of Catford.
[ترجمه گوگل]کنسرت گروه کر هنریتا علیرغم وجود یک مکان مبهم در کوچه پس کوچه های کتفورد، جمعیت خوبی را به خود جلب می کند
[ترجمه ترگمان]با وجود یک مکان dodgy در the of Catford، کنسرت گروه کر Henrietta یک جمعیت خوب را به خود جذب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Effects Over the last twenty-five years the choral vocabulary has been considerably expanded to explore many sound effects never conventionally used before.
[ترجمه گوگل]جلوه ها در طول بیست و پنج سال گذشته، واژگان گروه کر به طور قابل توجهی گسترش یافته است تا بسیاری از جلوه های صوتی را که قبلاً هرگز به طور معمول استفاده نشده بود، کشف کند
[ترجمه ترگمان]اثرات در طول بیست و پنج سال گذشته، واژه کرال به طور قابل توجهی گسترش یافته است تا تاثیرات زیادی را که هرگز به طور معمول مورد استفاده قرار نمی گیرند را مورد بررسی قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There have been ceilidhs, concerts, choral group plays - the list is long!
[ترجمه گوگل]سلیدها، کنسرت ها، نمایش های گروه کر وجود داشته است - لیست طولانی است!
[ترجمه ترگمان]در اینجا ceilidhs، کنسرت، گروه کر نمایش داده شده است - این فهرست طولانی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید