1. in japan people eat food with chopsticks
در ژاپن با چاپ استیک خوراک می خورند.
2. He used a knife instead of chopsticks.
[ترجمه گوگل]او به جای چاپستیک از چاقو استفاده کرد
[ترجمه ترگمان] به جای چوب از چاقو استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] به جای چوب از چاقو استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He bought a dozen of chopsticks.
[ترجمه گوگل]او یک دوجین چاپستیک خرید
[ترجمه ترگمان] یه عالمه چوب هم خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یه عالمه چوب هم خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Only a bowl and a pair of chopsticks remained on the table.
[ترجمه گوگل]فقط یک کاسه و یک جفت چاپستیک روی میز مانده بود
[ترجمه ترگمان]فقط یک کاسه و یک جفت چوب هم روی میز باقی مانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک کاسه و یک جفت چوب هم روی میز باقی مانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We ate with chopsticks.
[ترجمه گوگل]با چاپستیک خوردیم
[ترجمه ترگمان] ما با چوب غذا خوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ما با چوب غذا خوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Can you use chopsticks?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید از چاپستیک استفاده کنید؟
[ترجمه ترگمان]میشه از استیک استفاده کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میشه از استیک استفاده کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I did eat jelly with chopsticks - as I said!
[ترجمه گوگل]من ژله را با چاپستیک خوردم - همانطور که گفتم!
[ترجمه ترگمان]من ژله ها رو با چوب می خوردم همونطور که گفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من ژله ها رو با چوب می خوردم همونطور که گفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He puts down his chopsticks and we leave.
[ترجمه گوگل]چاپستیک هایش را می گذارد و ما می رویم
[ترجمه ترگمان]چوب his رو کنار گذاشته و ما میریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چوب his رو کنار گذاشته و ما میریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nowadays, to present the chopsticks to the elder, friends, colleagues and sweethearts means happiness, good faith and cooperation, dependence upon each other and concomitance.
[ترجمه گوگل]امروزه تقدیم چاپستیک به بزرگترها، دوستان، همکاران و عزیزان به معنای شادی، حسن نیت و همکاری، وابستگی به یکدیگر و همراهی است
[ترجمه ترگمان]امروزه، استفاده از چوب غذاخوری برای بزرگان، دوستان، همکاران و عشاق به معنای خوشحالی، ایمان خوب و هم کاری، وابستگی به یکدیگر و concomitance است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروزه، استفاده از چوب غذاخوری برای بزرگان، دوستان، همکاران و عشاق به معنای خوشحالی، ایمان خوب و هم کاری، وابستگی به یکدیگر و concomitance است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He's not very skilful with his chopsticks [ at using chopsticks ] .
[ترجمه گوگل]او در استفاده از چاپستیک هایش [در استفاده از چاپستیک] ماهر نیست
[ترجمه ترگمان]اون با چوب his که از چوب استفاده میکنه، ماهر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون با چوب his که از چوب استفاده میکنه، ماهر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The essence washing clean that can remain in chopsticks of effectively scour off bowl, have the effect that sterilizes to high temperature.
[ترجمه گوگل]اسانس شستشوی تمیز که می تواند در چاپستیک ها باقی بماند و به طور موثر کاسه را تمیز کند، اثری دارد که تا دمای بالا استریل می شود
[ترجمه ترگمان]جوهر پاک شستشو که می تواند در چوب غذاخوری به طور موثر دفع شود، تاثیری که sterilizes به دمای بالا دارد، داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوهر پاک شستشو که می تواند در چوب غذاخوری به طور موثر دفع شود، تاثیری که sterilizes به دمای بالا دارد، داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I used chopsticks to unclog the drain.
[ترجمه گوگل]من از چاپستیک برای رفع گرفتگی زهکش استفاده کردم
[ترجمه ترگمان] از چوب استفاده کردم تا فاضلاب رو خالی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] از چوب استفاده کردم تا فاضلاب رو خالی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. About 45 percent of disposable chopsticks are made from trees like cotton wood, birch, and spruce, while the remainder are made from bamboo.
[ترجمه گوگل]حدود 45 درصد چاپستیک های یکبار مصرف از درختانی مانند چوب پنبه، توس و صنوبر ساخته می شوند، در حالی که بقیه از چوب بامبو ساخته می شوند
[ترجمه ترگمان]حدود ۴۵ درصد از چوب غذاخوری مصرفی از درختان مانند چوب پنبه، غان و spruce ساخته می شوند در حالی که بقیه از بامبو ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۴۵ درصد از چوب غذاخوری مصرفی از درختان مانند چوب پنبه، غان و spruce ساخته می شوند در حالی که بقیه از بامبو ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wine - cups and chopsticks were laid out and a delicious sizzling sound came from the chafing dish.
[ترجمه گوگل]شراب - فنجان ها و چاپستیک ها چیده شد و صدای هق هق لذیذی از ظرف چفیه می آمد
[ترجمه ترگمان]صدای جلز و ولز کنان از ظرف غذا بیرون آمد و بعد صدای جلز و ولز کنان از ظرف غذا بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای جلز و ولز کنان از ظرف غذا بیرون آمد و بعد صدای جلز و ولز کنان از ظرف غذا بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید