1. Beggars must [should] be no choosers.
[ترجمه گوگل]گداها نباید [نباید] انتخاب کننده باشند
[ترجمه ترگمان]گدایان باید [ ] نباید choosers باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گدایان باید [ ] نباید choosers باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Beggars cannot be choosers.
[ترجمه گوگل]گداها نمی توانند انتخاب کننده باشند
[ترجمه ترگمان]\"گدایان\" نمی توانند \" \" \" باشند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"گدایان\" نمی توانند \" \" \" باشند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Beggars must be no choosers.
[ترجمه گوگل]گداها نباید انتخاب کننده باشند
[ترجمه ترگمان]گداها حق انتخابی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گداها حق انتخابی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Beggars should not be choosers.
[ترجمه گوگل]گداها نباید انتخاب کننده باشند
[ترجمه ترگمان]گدایان را نباید فریب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گدایان را نباید فریب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The question still remains paramount: Who is the chooser?
[ترجمه گوگل]این سوال همچنان مهم است: انتخاب کننده کیست؟
[ترجمه ترگمان]این سوال هنوز در اولویت باقی می ماند: چه کسی انتخاب گر را اجرا می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سوال هنوز در اولویت باقی می ماند: چه کسی انتخاب گر را اجرا می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A beggar cannot be a chooser.
[ترجمه گوگل]یک گدا نمی تواند انتخاب کننده باشد
[ترجمه ترگمان]یک گدا نمی تواند a باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گدا نمی تواند a باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The chooser will now focus on the current area when opened.
[ترجمه گوگل]انتخابگر اکنون پس از باز شدن روی منطقه فعلی تمرکز می کند
[ترجمه ترگمان]اکنون انتخاب گر در حال حاضر روی حوزه فعلی متمرکز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون انتخاب گر در حال حاضر روی حوزه فعلی متمرکز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Beggar cannot is chooser.
[ترجمه گوگل]گدا نمی تواند انتخاب کننده است
[ترجمه ترگمان] Beggar \"نمی تونه\" chooser \"باشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] Beggar \"نمی تونه\" chooser \"باشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I would have preferred a bed, but beggars can't be choosers so I slept on the sofa.
[ترجمه گوگل]من تخت را ترجیح می دادم، اما گداها نمی توانند انتخاب کننده باشند، بنابراین من روی مبل خوابیدم
[ترجمه ترگمان]من رختخواب را ترجیح می دادم، اما گداها حق انتخاب ندارند و من روی نیمکت خوابیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من رختخواب را ترجیح می دادم، اما گداها حق انتخاب ندارند و من روی نیمکت خوابیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I would have preferred a house of my own rather than sharing, but beggars can't be choosers, I suppose.
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دادم خانه ای از خودم را به جای اشتراک بگذارم، اما گمان می کنم گداها نمی توانند انتخاب کنند
[ترجمه ترگمان]من ترجیح می دادم خانه خودم را به جای تقسیم کردن، ترجیح می دادم، اما گداها حق انتخاب ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من ترجیح می دادم خانه خودم را به جای تقسیم کردن، ترجیح می دادم، اما گداها حق انتخاب ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It would be nice to have a suit with a better fit, but as they say, beggars can't be choosers.
[ترجمه گوگل]داشتن کت و شلوار با تناسب بهتر خوب است، اما همانطور که می گویند گداها نمی توانند انتخاب کننده باشند
[ترجمه ترگمان]خیلی خوب است که کت و شلوار با تناسب بهتری داشته باشیم، اما همانطور که می گویند، گداها نمی توانند مورد استفاده قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی خوب است که کت و شلوار با تناسب بهتری داشته باشیم، اما همانطور که می گویند، گداها نمی توانند مورد استفاده قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Color of the snow and rock. Click the color bar to choose a different color from the Color Chooser.
[ترجمه گوگل]رنگ برف و سنگ برای انتخاب رنگ متفاوت از انتخابگر رنگ، روی نوار رنگ کلیک کنید
[ترجمه ترگمان]رنگ برف و صخره روی نوار رنگی کلیک کنید تا یک رنگ متفاوت از رنگ پس زمینه انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ برف و صخره روی نوار رنگی کلیک کنید تا یک رنگ متفاوت از رنگ پس زمینه انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Remove the color currently shown in the background color chooser, from the color selection list.
[ترجمه گوگل]رنگی که در حال حاضر در انتخابگر رنگ پس زمینه نشان داده شده است را از لیست انتخاب رنگ حذف کنید
[ترجمه ترگمان]حذف رنگی که در حال حاضر در انتخاب گر رنگ پس زمینه نشان داده شده، از فهرست انتخاب رنگ نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حذف رنگی که در حال حاضر در انتخاب گر رنگ پس زمینه نشان داده شده، از فهرست انتخاب رنگ نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Right - click on the column header and select the Field Chooser.
[ترجمه گوگل]روی هدر ستون کلیک راست کرده و Field Chooser را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]روی سرفصل ستون کلیک کرده و فیلد فیلد را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی سرفصل ستون کلیک کرده و فیلد فیلد را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید