chondral

جمله های نمونه

1. Objective To contrast the treatment effect of full-thickness chondral defects by articular debridement and microfracture and by articular debridement and washout under arthroscope.
[ترجمه گوگل]هدف: مقایسه اثر درمان نقایص غضروفی با ضخامت کامل توسط دبریدمان مفصلی و میکروشکستگی و با دبریدمان مفصلی و شستشو تحت آرتروسکوپ
[ترجمه ترگمان]هدف مقایسه اثر تیمار با ضخامت کامل بدون ضخامت به وسیله articular debridement و microfracture و با استفاده از articular debridement و washout زیر arthroscope
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Methods: Nineteen patients with symptomatic chondral and osteochondral lesions of the knee who were treated with fresh osteochondral allografts between 1999 and 200were prospectively followed.
[ترجمه گوگل]روش‌ها: 19 بیمار با ضایعات غضروفی و ​​استئوکندرال علامت‌دار زانو که بین سال‌های 1999 تا 200 با آلوگرافت‌های استئوکندرال تازه درمان شده بودند، به صورت آینده‌نگر پیگیری شدند
[ترجمه ترگمان]روش ها: نوزده بیمار با زخمه ای symptomatic و جراحت های روانی زانو که با osteochondral allografts بین ساله ای ۱۹۹۹ تا ۲۰۰ مورد مداوا قرار گرفتند، به دنبال آن ها به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In order to repair chondral defects, autogenous chondrocyte transplantation is becoming encouraging treatment concerned by most investigators.
[ترجمه گوگل]به منظور ترمیم نقایص غضروفی، پیوند غضروفی اتوژن در حال تبدیل شدن به درمان تشویقی مورد توجه اکثر محققان است
[ترجمه ترگمان]به منظور ترمیم نقص های chondral، پیوند autogenous در حال تشویق به درمان بیشتر محققان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Put forward the main problems of the chondral repair by acupuncture-medicine therapy and the prospect.
[ترجمه گوگل]مشکلات اصلی ترمیم غضروف را با طب سوزنی درمانی و چشم انداز مطرح کنید
[ترجمه ترگمان]مشکلات اصلی ترمیم chondral توسط روش درمانی طب سوزنی و پیش بینی را مطرح کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Results: The chondral defect models were successfully constructed on 9 goats ( 9 joints ) and accurately located arthroscopy.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: مدل‌های نقص غضروفی با موفقیت بر روی 9 بز (9 مفصل) ساخته شد و با آرتروسکوپی دقیق قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]نتایج: مدل های نقص chondral با موفقیت در ۹ بز (۹ مفاصل)و به دقت واقع در arthroscopy ساخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There are lots of osteoid tissue and chondral tissue in the tumor.
[ترجمه گوگل]در تومور تعداد زیادی بافت استوئیدی و غضروفی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بافت osteoid و بافت chondral زیادی در تومور وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Conclusion: Preparing animal models of chondral defects by arthroscopy result in fewer injuries and experimental errors as compared with open surgery.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: تهیه مدل‌های حیوانی نقص غضروفی با آرتروسکوپی منجر به آسیب‌ها و خطاهای تجربی کمتری نسبت به جراحی باز می‌شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: آماده سازی مدل های حیوانی نقص های chondral ناشی از arthroscopy منجر به جراحات و خطاهای تجربی کمتری در مقایسه با جراحی باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The recent development of surgical and pathophysiologic methods for the treatment of articular cartilage abnormalities has created a need for the accurate, noninvasive evaluation of chondral lesions.
[ترجمه گوگل]توسعه اخیر روش های جراحی و پاتوفیزیولوژیک برای درمان ناهنجاری های غضروف مفصلی نیاز به ارزیابی دقیق و غیرتهاجمی ضایعات غضروفی را ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]توسعه اخیر روش های جراحی و pathophysiologic برای درمان اختلالات cartilage غضروف یک نیاز به ارزیابی دقیق و قهرمانانه ضایعات chondral ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusion Arthroscopic articular debridement and microfracture was better than arthroscopic articular debridement and washout for treated full-thickness chondral defects.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری دبریدمان مفصلی و میکروشکستگی آرتروسکوپی بهتر از دبریدمان مفصلی و شستشوی آرتروسکوپی برای نقایص غضروفی با ضخامت کامل درمان شده بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Arthroscopic articular debridement و microfracture بهتر از arthroscopic articular debridement و washout برای نقص های chondral با ضخامت کامل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To study the relationship between patients′ age, course of disease, severity of synovial plicae and severity of chondral injuries.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه ارتباط بین سن بیماران، سیر بیماری، شدت ضایعات سینوویال و شدت آسیب غضروفی
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه بین سن بیماران، دوره بیماری، شدت of plicae و شدت جراحات chondral
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective:In order to provide a new area of bone flap were supplied for non-unions, osseous defect of upper limbs and chondral defect of elbow joint.
[ترجمه گوگل]هدف: به منظور ایجاد ناحیه جدیدی از فلپ استخوانی برای عدم جوش خوردن، نقص استخوانی اندام فوقانی و نقص غضروفی مفصل آرنج عرضه شد
[ترجمه ترگمان]هدف: به منظور فراهم نمودن یک ناحیه جدید از دریچه استخوان برای غیر اتحادیه ها، نقص osseous اعضای بالاتر و نقص ایمنی آرنج مفصل آرنج ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. On the contrary, primary malignant maxillary tumor showed invasive growth, irregular bony destruction with massive bony or chondral tumor, periosteal reaction and soft tissue mass.
[ترجمه گوگل]در مقابل، تومور بدخیم ماگزیلاری اولیه رشد تهاجمی، تخریب نامنظم استخوانی با تومور استخوانی یا غضروفی عظیم، واکنش پریوست و توده بافت نرم را نشان داد
[ترجمه ترگمان]برعکس، تومور بدخیم ابتدایی رشد تهاجمی، و تخریب استخوانی نامنظم با تومور استخوانی یا chondral، واکنش استخوانی و جرم بافت نرم را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• cartilaginous, gristly

پیشنهاد کاربران

بپرس