choir

/ˈkwaɪər//ˈkwaɪə/

معنی: هم سرایان، بصورت دسته جمعی سرود خواندن
معانی دیگر: (در ارکسترهای بزرگ) نوازندگان (که اسباب های موسیقی نوع بخصوصی را می نوازند)، هر گروه هنری متشکل، وابسته به کر، دسته ی خوانندگان (به ویژه سرودهای مذهبی)، کر، سرایه، همخوانان، (در کلیسا) محل سرایندگان (معمولا در صدر کلیسا)، (مسیحیت) هر یک از نه دسته فرشتگان، دسته سرایندگان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a group of people who sing together, esp. one that sings religious music.
مشابه: chorus

- The choir will be singing a beautiful new anthem this Sunday.
[ترجمه سایه] این گروه کر در حال خواندن سرود ملی زیبا و جدیدی در روز یکشنبه خواهند بوو
|
[ترجمه .....] گروه کر این یکشنبه سرود جدید زیبایی خواهد خواند.
|
[ترجمه گوگل] گروه کر این یکشنبه یک سرود زیبای جدید را خواهند خواند
[ترجمه ترگمان] این گروه کر در حال خواندن سرود ملی زیبایی در این روز یکشنبه خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Do you plan to join the choir?
[ترجمه سوگند] آیا شما می خواهید به گروه کر ما بپیوندید ؟
|
[ترجمه گوگل] آیا قصد دارید به گروه کر بپیوندید؟
[ترجمه ترگمان] میخوای به گروه کر ملحق بشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: the part of a church used by such a group.
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: choirs, choiring, choired
• : تعریف: to sing together, as a group.

جمله های نمونه

1. choir girls
دختران در دسته ی همسرایان

2. a choir of dancers
گروه رقصندگان

3. the choir hymns softly in the church
دسته ی خوانندگان به آرامی در کلیسا سرود می خواند.

4. the choir loft in a church
لژ ویژه ی همسرایان در کلیسا

5. a male choir
گروه آواز مرکب از مردان

6. the string choir
نوازندگان زهی

7. The church choir sing every Sunday morning.
[ترجمه گوگل]گروه کر کلیسا هر یکشنبه صبح می خواند
[ترجمه ترگمان]گروه کر کلیسا هر روز یکشنبه آواز می خوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She sings in the church choir.
[ترجمه من] او در گروه ناشنوایان کلیسا آواز می خواند
|
[ترجمه گوگل]او در گروه کر کلیسا می خواند
[ترجمه ترگمان]در گروه کر کلیسا آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Well, choir, we seem to be in good voice today!
[ترجمه گوگل]خب، گروه کر، به نظر می رسد که امروز صدای خوبی داریم!
[ترجمه ترگمان]! خب، گروه کر، ما امروز صدای خوبی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You're no use in the choir you can't sing a note!
[ترجمه گوگل]شما در گروه کر فایده ای ندارید که نمی توانید یک نت بخوانید!
[ترجمه ترگمان]تو از گروه کر استفاده نمی کنی، تو نمی توانی یک نت را بخوانی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The choir sang the amens beautifully.
[ترجمه گوگل]گروه کر آمین را به زیبایی خواند
[ترجمه ترگمان]گروه کر the را به زیبایی خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The church choir is singing tonight.
[ترجمه گوگل]گروه کر کلیسا امشب آواز می خوانند
[ترجمه ترگمان]گروه کر کلیسا امشب دارن آواز میخونن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The choir sang the 23 rd Psalm.
[ترجمه گوگل]گروه کر مزمور 23 را خواند
[ترجمه ترگمان]گروه کر مزمور بیست و سوم را خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The choir was directed by Sir David Willcocks.
[ترجمه گوگل]سرپرستی گروه کر بر عهده سر دیوید ویلکاکس بود
[ترجمه ترگمان]گروه کر به وسیله سر دیوید Willcocks هدایت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He drills the choir to a high standard.
[ترجمه گوگل]او گروه کر را با استاندارد بالایی تمرین می کند
[ترجمه ترگمان]او گروه کر را به استانداردی بالا هدایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. He wasn't allowed in the choir because he couldn't hold a tune.
[ترجمه گوگل]به او اجازه ورود به گروه کر را ندادند، زیرا نمی توانست یک آهنگ را نگه دارد
[ترجمه ترگمان]او اجازه نداشت در گروه کر آواز بخواند، چون نمی توانست آهنگی را نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Starlight Productions present the Chinese Children's Choir in concert.
[ترجمه گوگل]استارلایت پروداکشن گروه کر کودکان چین را در کنسرت ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این شرکت، گروه کر کننده کودکان چینی را در کنسرت حاضر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The choir was distinctly out of tune in places.
[ترجمه گوگل]گروه کر به وضوح در جاهایی از لحن خارج بود
[ترجمه ترگمان]گروه کر به طور واضح از جا خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

هم سرایان (اسم)
choir, chorus

بصورت دسته جمعی سرود خواندن (فعل)
choir

انگلیسی به انگلیسی

• singing group, chorus
a choir is a group of people who sing together.

پیشنهاد کاربران

Sing - along = ( informal ) a gathering of people to sing together
Chorus is a secular singing group
Choir is a religious singing group
Chorale is a traditional singing group
🔊 دوستان تلفظ درست این کلمه ( کوایِر ) می باشد
دست جمعی سرود خواندن . گروه سرود . گروه
گروهی که باهم مزنند و مینوازند
گروه کر
خواندن دسته جمعی وگروهی، خواندن در یک گروه موسیقی
اسم:
noun: choir; plural noun: choirs
an organized group of singers, especially one that takes part in church services or performs in public.
یک گروه سازمان یافته از خوانندگان، به ویژه که در خدمات کلیسا شرکت می کند یا در عموم انجام می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

"a church choir""یک گروه کُر ( کوایِر ) کلیسا"
synonyms: singers, chorus, chorale سینگِر. کُرِس. کِرال
one of two or more subdivisions of such a group performing together. یکی یا دو یا چند بخش از چنین گروهی که با یکدیگر اجرا می شود.
the part of a cathedral or large church between the high altar and the nave, used by the choir and clergy. بخشی از کلیسای جامع یا کلیسای بزرگ بین محراب بالا وشبستان ( کلیسا ) ، استفاده شده توسط گروه کر و روحانیت. ( شبستان کلیسا از ورودی، که ممکن است یک هشتی جداگانه باشد، به جایگاه مخصوص کشیش در صدر کلیسا )
a group of instruments of one family playing together. یک گروه از ابزارهای موسیقی هم خانواده که با هم نواخته می کنند.
"a clarinet choir""یک گروه کلارینت"هم نوازی کلارینت نوازها

همنوازان ، گروه همنوازان

بپرس