1. Most chitons are rather sedentary animals, living in one spot and venturing short distances in search of food.
[ترجمه گوگل]بیشتر کیتون ها حیواناتی نسبتاً کم تحرک هستند که در یک نقطه زندگی می کنند و در فواصل کوتاه به دنبال غذا می گردند
[ترجمه ترگمان]اکثر chitons بیشتر حیوانات sedentary هستند، که در یک نقطه زندگی می کنند و فواصل کوتاه در جستجوی غذا دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Atype of mollusk, the lined chiton has colorful lines on its valves andwhite or yellow spots or bands on its girdle.
[ترجمه گوگل]از نوع نرم تنان، کیتون خط دار دارای خطوط رنگارنگ در دریچه های خود و نقاط یا نوارهای سفید یا زرد رنگ بر روی کمربند خود است
[ترجمه ترگمان]atype (mollusk)دارای خطوط رنگی بر روی شیرها و یا خال های زرد و یا نوارهای زرد بر روی کمربند آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When left alone, a chiton will lift part of its oval-shaped body to breathe.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک کیتون تنها بماند، بخشی از بدن بیضی شکل خود را برای نفس کشیدن بلند می کند
[ترجمه ترگمان]زمانی که تنها رها می شود، a بخشی از بدن بیضی شکل خود را بالا می برد تا نفس بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Now rewind this picture 839 years. You are in the same seat, only you are watching classical Greek entertainment and wearing a simple chiton, or tunic.
[ترجمه گوگل]اکنون این تصویر را 839 سال به عقب برگردانید شما در همان صندلی هستید، فقط شما سرگرم تماشای سرگرمی های کلاسیک یونانی هستید و یک کیتون یا تونیک ساده به تن دارید
[ترجمه ترگمان]حالا این تصویر را به مدت چند سال به عقب پرتاب کنید شما در همان نیمکت هستید و فقط سرگرم تماشای سرگرمی های کلاسیک یونان و پوشیدن لباس ساده یا tunic هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You are in the same seat, only you are watching classical Greek entertainment and wearing a simple chiton, or tunic.
[ترجمه گوگل]شما در همان صندلی هستید، فقط شما سرگرم تماشای سرگرمی های کلاسیک یونانی هستید و یک کیتون یا تونیک ساده به تن دارید
[ترجمه ترگمان]شما در همان نیمکت هستید و فقط سرگرم تماشای سرگرمی های کلاسیک یونان و پوشیدن لباس ساده یا tunic هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For instance, it's still not known why only some chiton species have eyes, or how the creatures are able to use the same material to make both their eyes and their shells.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، هنوز مشخص نیست که چرا فقط برخی از گونه های کیتون چشم دارند، یا چگونه موجودات می توانند از مواد مشابه برای ساختن چشم و پوسته خود استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، هنوز مشخص نیست که چرا بعضی از گونه های chiton چشم دارند، و یا اینکه چگونه موجودات قادر به استفاده از همان مواد هستند تا هم چشمان خود و هم صدف ها را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید