[ترجمه گوگل]آیا می توانم برای نوشیدنی هایی که سفارش داده ام یک چیت امضا کنم؟ [ترجمه ترگمان]میتونم برای نوشیدنی که سفارش داده بودم امضا کنم؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Take the chit to the counter and collect your books.
[ترجمه گوگل]چیت را به پیشخوان ببرید و کتاب های خود را جمع آوری کنید [ترجمه ترگمان]اون دختره رو بردار و کتابت رو جمع کن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And you had to sign a chit to use things like the height gauge, the big micrometers, calipers.
[ترجمه گوگل]و برای استفاده از چیزهایی مانند ارتفاع سنج، میکرومترهای بزرگ، کولیس ها باید یک چیت امضا می کردید [ترجمه ترگمان]و تو باید برای استفاده از چیزهایی مثل سطح بالایی، یه امضای بزرگ رو امضا کنی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How could the silly chit have so mistaken his intent?
[ترجمه گوگل]چطور میتوانست این آدم احمقانه قصدش را اینقدر اشتباه کرده باشد؟ [ترجمه ترگمان]چطور این دختر احمق این قدر قصد او را اشتباه گرفته بود؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Write out a chit for whatever you use, as usual.
[ترجمه گوگل]طبق معمول، برای هر چیزی که استفاده می کنید یک چیت بنویسید [ترجمه ترگمان]طبق معمول، برای هر کاری که می کنی، برای هر چیزی که استفاده کنی، بنویس [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Does that pert chit you were escorting home satisfy you, Neil?
[ترجمه گوگل]آیا نیل، آن پرت چیتی که به خانه همراهی می کردی، تو را راضی می کند؟ [ترجمه ترگمان]ان دختر پررو، تو را برای راضی کردن به خانه همراهی می کنی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But to enter their duka you need this chit.
[ترجمه گوگل]اما برای ورود به دوکای آنها به این چیت نیاز دارید [ترجمه ترگمان]اما برای ورود به duka شما به این دختر احتیاج دارید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He signed the bar chit.
[ترجمه گوگل]نوار چیت را امضا کرد [ترجمه ترگمان] اون دختر بار رو امضا کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But I am horrible at chit - chat and gossip.
[ترجمه گوگل]اما من در چت - چت و شایعات وحشتناک هستم [ترجمه ترگمان] ولی من توی گپ زدن و شایعه پراکنی آدم وحشتناکی هستم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The initial questions included some chit - chat and informal questions designed to put the interviewee at ease.
[ترجمه گوگل]سؤالات اولیه شامل چند سؤال چت و غیررسمی بود که برای راحتی مصاحبه شونده طراحی شده بودند [ترجمه ترگمان]سوالات اولیه شامل برخی سوالات غیر رسمی و غیر رسمی که برای قرار دادن the به راحتی طراحی شده اند شامل می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wing Chit Plastic Mould Factory was established in 198 with an area of 30,000 ft
[ترجمه گوگل]کارخانه قالب پلاستیکی وینگ چیت در سال 198 با مساحت 30000 فوت تاسیس شد [ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸ با مساحت ۳۰۰۰۰ فوت، کارخانه Mould پلاستیک chit تاسیس شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• memorandum; note; young girl a chit is a short official note, such as a receipt, an order, or a memo, usually signed by someone in authority. people refer to a girl as a chit when they think that she behaves in a wild, silly, or childish way; an old-fashioned use.