1. The sparrows chirp outside the window every morning.
[ترجمه گوگل]گنجشک ها هر روز صبح بیرون از پنجره غوغا می کنند
[ترجمه ترگمان]گنجشکان هر روز صبح بیرون پنجره آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The special feature of chirp radar is that it does not have a fixed carrier frequency during each shriek.
[ترجمه گوگل]ویژگی خاص رادار چیپ این است که در طول هر فریاد فرکانس حامل ثابتی ندارد
[ترجمه ترگمان]ویژگی خاص رادار chirp این است که در طول هر فریاد یک فرکانس حامل ثابت ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Swallows fly around inside and chirp.
[ترجمه گوگل]پرستوها در داخل پرواز می کنند و جیغ می زنند
[ترجمه ترگمان]پرستوها در داخل لانه پرواز می کنند و صدا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Or how about the faint chirp prodding you to invent an ugly doll with a hankering for tickles?
[ترجمه گوگل]یا صدای جیر جیر ضعیفی که شما را به اختراع عروسک زشتی که مشتاق غلغلک است، وادار می کند چطور؟
[ترجمه ترگمان]یا اینکه صدای ضعیف جیر جیر کردن یک عروسک زشت را با اشتیاق برای غلغلک دادن استفاده می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chirp signal is a kind of pulse-compressed signal with large time-bandwidth products achieved through linear frequency modulation. It has high resolution in range because of its great bandwidth.
[ترجمه گوگل]سیگنال چیرپ نوعی سیگنال فشرده با پالس با محصولات پهنای باند زمانی بزرگ است که از طریق مدولاسیون فرکانس خطی به دست می آید به دلیل پهنای باند بسیار بالا، در محدوده وضوح بالایی دارد
[ترجمه ترگمان]سیگنال chirp نوعی سیگنال compressed با پهنای باند زمان بزرگ است که از طریق مدولاسیون فرکانس خطی بدست می آید این کشور به خاطر پهنای باند وسیع خود دارای وضوح بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A parameter estimation algorithm of chirp signal which makes use of the position and magnitude of non zero cyclic spectral peaks to estimate the three parameters is presented.
[ترجمه گوگل]یک الگوریتم تخمین پارامتر سیگنال چیپ که از موقعیت و بزرگی پیکهای طیفی چرخهای غیر صفر برای تخمین سه پارامتر استفاده میکند، ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک الگوریتم تخمین پارامتر سیگنال chirp که از موقعیت و اندازه قله های non غیر حلقوی استفاده می کند تا سه پارامتر را تخمین بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The ambiguity function of intra-pulse chirp and inter-pulse stepped frequency signal is analyzed and obtained according to new type radar. Firstly, the expression of the signal is given.
[ترجمه گوگل]تابع ابهام صدای چیپ درون پالس و سیگنال فرکانس پلهای بین پالس بر اساس رادار نوع جدید تحلیل و به دست میآید ابتدا بیان سیگنال داده شده است
[ترجمه ترگمان]تابع ابهام سیگنال فرکانس intra و سیگنال فرکانس تشدید با توجه به رادار نوع جدید مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد در درجه اول، بیان سیگنال داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A cricket an inch long has a chirp that is audible for nearly a mile.
[ترجمه گوگل]جیرجیرک به طول یک اینچ صدایی دارد که تقریباً یک مایل قابل شنیدن است
[ترجمه ترگمان]صدای جیر جیر جیر جیر بلندی به گوش می رسد که تقریبا یک مایل به گوش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The birds chirp merrily at the top of tree.
[ترجمه گوگل]پرندگان با خوشحالی در بالای درخت چهچهه می زنند
[ترجمه ترگمان]پرندگان با شادمانی بالای درخت جیرجیر می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And the adjustable or negative chirp parameter can decrease bit error rate of transmission system through reducing dispersion penalty.
[ترجمه گوگل]و پارامتر چیپ قابل تنظیم یا منفی می تواند نرخ خطای بیتی سیستم انتقال را از طریق کاهش جریمه پراکندگی کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]و پارامتر نویز قابل تنظیم یا منفی می تواند سرعت خطای سیستم انتقال را از طریق کاهش مجازات انتشار کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Finch had regular flying, and closed to chirp to a person.
[ترجمه گوگل]فینچ پروازهای منظمی داشت و برای صدای جیر جیر یک نفر بسته بود
[ترجمه ترگمان]فینچ \"در حال پرواز بود و بسته بود تا به کسی زنگ بزنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Chirp up the chirp is played from start frequency to the end frequency.
[ترجمه گوگل]صدای جیر جیر از فرکانس شروع تا فرکانس پایان پخش می شود
[ترجمه ترگمان]افزایش نویز از فرکانس شروع تا فرکانس پایان نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It begins quietly; like the chirp of a track signalling the distant approach of a train.
[ترجمه گوگل]بی سر و صدا شروع می شود؛ مانند صدای جیک یک مسیر که نزدیک شدن دور قطار را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]صدا به آرامی شروع می شود، مثل صدای جیرجیر track که به فاصله دور قطار حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This method is not limited to Chirp signal, but also applicable to other types of signals.
[ترجمه گوگل]این روش به سیگنال Chirp محدود نمی شود، بلکه برای انواع دیگر سیگنال ها نیز قابل استفاده است
[ترجمه ترگمان]این روش به سیگنال chirp محدود نمی شود بلکه برای انواع دیگر سیگنال ها قابل اجرا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Play chirp the time of played chirp in ms.