1. Touch Would originates from Chang's video piece A Chinoiserie Out of the Old West, 200 which depicts the translation of Walter Benjamin's text from German to English.
[ترجمه گوگل]Touch Would از قطعه ویدیویی چانگ A Chinoiserie Out of the Old West، 200 سرچشمه می گیرد که ترجمه متن والتر بنیامین از آلمانی به انگلیسی را به تصویر می کشد
[ترجمه ترگمان]\"لامسه\" از قطعه ویدئویی Chang (Chinoiserie)جدا از غرب قدیمی سرچشمه می گیرد، که ۲۰۰ تای آن ترجمه متن والتر بنیامین از زبان آلمانی به انگلیسی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These adaptations of Chinese art, called Chinoiserie, remained popular in Europe throughout the 18th century.
[ترجمه گوگل]این اقتباس از هنر چینی که Chinoiserie نامیده می شود، در سراسر قرن هجدهم در اروپا محبوب باقی ماند
[ترجمه ترگمان]سازگاری هنر چین به نام Chinoiserie در قرن ۱۸ در اروپا محبوب ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. "Chinoiserie", a French term, bestowed a note of elegance, exoticness and a certain 'Chic' on its owners.
[ترجمه گوگل]"Chinoiserie"، یک اصطلاح فرانسوی، نت ظرافت، عجیب و غریب و "شیک" خاصی را به صاحبان خود می بخشد
[ترجمه ترگمان]\"Chinoiserie\"، یک واژه فرانسوی، یک یادداشت از شکوه، exoticness و یک Chic خاص به صاحبان آن اعطا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Part 2 Chinoiserie of European music in the 18th century.
[ترجمه گوگل]قسمت 2 چینواسری موسیقی اروپایی در قرن هجدهم
[ترجمه ترگمان]بخش ۲ Chinoiserie موسیقی اروپا در قرن ۱۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chinoiserie cocktail cabinet with full bar accessories and the services of a personal bartender to mix your tipple.
[ترجمه گوگل]کابینت کوکتل Chinoiserie با لوازم جانبی بار کامل و خدمات بارمن شخصی برای مخلوط کردن تیپ شما
[ترجمه ترگمان]کابینت cocktail با وسایل بار و خدمات یک متصدی باری که نصف لیوان هات را با هم مخلوط کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Flanked by Chinoiserie screens and Imperial-stylesilkwallpapers, Mr. Rochon elaborates on his approach to renovating some oftheworld's most iconic buildings.
[ترجمه گوگل]آقای روچون در کنار صفحههای Chinoiserie و کاغذ دیواریهای ابریشمی به سبک امپریال، رویکرد خود را برای نوسازی برخی از نمادینترین ساختمانهای جهان شرح میدهد
[ترجمه ترگمان]آقای Rochon با استفاده از پرده های Chinoiserie و stylesilkwallpapers سلطنتی، رویکرد خود را برای نوسازی برخی از ساختمان های نمادین oftheworld تشریح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chinoiserie has been influenced western fashion for a long time.
[ترجمه گوگل]شینیون برای مدت طولانی تحت تأثیر مد غربی بوده است
[ترجمه ترگمان]Chinoiserie مدت های مدیدی است که بر مد غربی تاثیر گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Part 3 Rococo music and Chinoiserie in the 18th century.
[ترجمه گوگل]قسمت 3 موسیقی روکوکو و چینواسری در قرن 18
[ترجمه ترگمان]بخش ۳: موسیقی روکوکو و Chinoiserie در قرن ۱۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The top is decorated with a mountainous landscape and the panelled doors in Chinoiserie designs.
[ترجمه گوگل]بالای آن با منظره ای کوهستانی و درهای پانل بندی شده در طرح های Chinoiserie تزئین شده است
[ترجمه ترگمان]قله آن با یک منظره کوهستانی و دره ای چوبی در طرح های Chinoiserie تزیین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There are two major porcelain rooms in Europe with pieces combining chinoiserie with the Rococo .
[ترجمه گوگل]دو اتاق بزرگ چینی در اروپا وجود دارد که قطعات چینویی را با روکوکو ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]دو اتاق بزرگ چینی در اروپا وجود دارد که تکه هایی از chinoiserie با روکوکو را ترکیب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Auspicious designs and pagodas as wall decor are all model chinoiserie.
[ترجمه گوگل]طرح ها و بتکده های فرخنده به عنوان دکور دیوار همگی مدل چینی هستند
[ترجمه ترگمان]طراحی های Auspicious و pagodas به عنوان تزیین دیواری همه مدل chinoiserie هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This painting photographed at West Berlin's Kaltenburg Palace is very similar to a Watteau Chinoiserie engraving of 171 except that the woman is holding a fan instead of an umbrella.
[ترجمه گوگل]این نقاشی که در کاخ کالتنبورگ برلین غربی عکاسی شده است بسیار شبیه به حکاکی 171 Watteau Chinoiserie است با این تفاوت که زن به جای چتر یک پنکه در دست گرفته است
[ترجمه ترگمان]این نقاشی که در کاخ Kaltenburg غربی (برلین غربی)عکس گرفته، بسیار شبیه به a Chinoiserie از ۱۷۱، به جز آن است که زن به جای چتری یک پنکه را نگه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Through the description of the culture communion history between China and Europe from about 1st century to 18th century, the historical root of Chinoiserie is explained in the paper.
[ترجمه گوگل]از طریق شرح تاریخ اشتراک فرهنگی بین چین و اروپا از قرن اول تا قرن هجدهم، ریشه تاریخی Chinoiserie در مقاله توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]ریشه تاریخی Chinoiserie در طول تاریخ بین چین و اروپا از قرن اول تا قرن ۱۸، ریشه تاریخی of در این مقاله توضیح داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید