1. I still believe a Chinese wall can exist between husbands and wives.
[ترجمه گوگل]من هنوز معتقدم که دیوار چینی می تواند بین زن و شوهر وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]من هنوز معتقدم که یک دیوار چینی می تواند بین شوهران و همسران وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هنوز معتقدم که یک دیوار چینی می تواند بین شوهران و همسران وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In the evening when the Chinese wall was finished. Where did the masons go?
[ترجمه گوگل]عصر که دیوار چینی تمام شد مزون ها کجا رفتند؟
[ترجمه ترگمان]غروب که دیوار چینی به پایان رسید the کجا رفتن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غروب که دیوار چینی به پایان رسید the کجا رفتن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chinese Wall is the longest in the history of the Wall.
[ترجمه گوگل]دیوار چینی طولانی ترین دیوار در تاریخ دیوار است
[ترجمه ترگمان]دیوار چین طولانی ترین دیوار در تاریخ وال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوار چین طولانی ترین دیوار در تاریخ وال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Well - known Chinese Wall, from east to west, stretching.
[ترجمه گوگل]دیوار چینی شناخته شده، از شرق به غرب، کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]خب، \"دیوار چینی\"، از شرق به غرب کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خب، \"دیوار چینی\"، از شرق به غرب کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ancient Chinese wall, then we will walk to the door and visit Yuhuatai Martyrs Mausoleum.
[ترجمه گوگل]دیوار چینی باستانی، سپس به سمت در می رویم و از مقبره شهدای یوهواتای بازدید می کنیم
[ترجمه ترگمان]پس از آن به سوی در چین باستان خواهیم رفت و از آرامگاه شهدا Yuhuatai بازدید خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن به سوی در چین باستان خواهیم رفت و از آرامگاه شهدا Yuhuatai بازدید خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A Chinese wall of the mind and emotions separates us from the film.
[ترجمه گوگل]دیوار چینی ذهن و احساسات ما را از فیلم جدا می کند
[ترجمه ترگمان]دیواری از ذهن و احساسات چینی ما را از فیلم جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیواری از ذهن و احساسات چینی ما را از فیلم جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید