chinese revolution


انقلاب چین (طی آن نیروهای سون یاتسن سلسله ی منچو را منقرض کردند)

جمله های نمونه

1. She authored a history of the Chinese Revolution.
[ترجمه گوگل]او تاریخ انقلاب چین را نوشته است
[ترجمه ترگمان]او مولف تاریخچه انقلاب چین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Unless it is led by the proletariat, the Chinese revolution cannot possibly succeed.
[ترجمه گوگل]تا زمانی که توسط پرولتاریا رهبری نشود، انقلاب چین احتمالاً نمی تواند موفق شود
[ترجمه ترگمان]مگر اینکه به رهبری پرولتاریا، انقلاب چین احتمالا موفق باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Army horse, the land side, once for the Chinese revolution, how to pay the expensive price.
[ترجمه گوگل]اسب ارتش، سمت زمین، یک بار برای انقلاب چین، چگونه به پرداخت قیمت گران است
[ترجمه ترگمان]اسب ارتش، ساحل، زمانی برای انقلاب چین، چگونه قیمت گران بها را پرداخت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The practice of Chinese revolution and modernization construction is surely a historical proof that Marxist philosophy is productive power.
[ترجمه گوگل]عمل انقلاب چین و ساخت و ساز مدرنیزاسیون مطمئناً شاهدی تاریخی است که فلسفه مارکسیستی قدرت مولد است
[ترجمه ترگمان]عمل انقلاب چین و ساخت مدرن سازی بی تردید یک مدرک تاریخی است که فلسفه مارکسیست قدرت تولیدی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Li Dazhao was a pioneer of the Chinese revolution.
[ترجمه گوگل]لی دازائو از پیشگامان انقلاب چین بود
[ترجمه ترگمان]لی Dazhao یکی از پیشگامان انقلاب چین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. How could the Chinese revolution have been victorious?
[ترجمه گوگل]چگونه می‌توانست انقلاب چین پیروز شود؟
[ترجمه ترگمان]چگونه انقلاب چین پیروز بوده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Chinese revolution was led by Chinese communist party "CCP" in a semi colonial and semi-feudal society with underdeveloped capitalism.
[ترجمه گوگل]انقلاب چین توسط حزب کمونیست چین "ح‌ک‌چ" در جامعه‌ای نیمه استعماری و نیمه فئودالی با سرمایه‌داری توسعه نیافته رهبری شد
[ترجمه ترگمان]انقلاب چین توسط حزب کمونیست چین \"CCP\" در یک جامعه نیمه مستعمراتی و نیمه - با سرمایه داری توسعه نیافته هدایت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Dialectic of the Chinese Revolution: From Utopianism to Hedonism, Stanford University Press, 199
[ترجمه گوگل]دیالکتیک انقلاب چین: از اتوپیایی تا لذت گرایی، انتشارات دانشگاه استنفورد، 199
[ترجمه ترگمان]Dialectic از انقلاب چین: از Utopianism تا hedonism، انتشارات دانشگاه استنفورد، ۱۹۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Soong Chingling devoted all her life to the Chinese revolution and construction.
[ترجمه گوگل]سونگ چینگلینگ تمام زندگی خود را وقف انقلاب و سازندگی چین کرد
[ترجمه ترگمان]Soong Chingling تمام عمر خود را وقف انقلاب و ساخت چین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We always consider the Chinese revolution ( as ) a continuation of the Great october Socialist Revolution.
[ترجمه گوگل]ما همیشه انقلاب چین (به عنوان) را ادامه انقلاب سوسیالیستی بزرگ اکتبر می دانیم
[ترجمه ترگمان]ما همیشه انقلاب چین را به عنوان ادامه انقلاب اکتبر بزرگ در نظر می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Chinese revolution is a continuation of the great October Revolution.
[ترجمه گوگل]انقلاب چین ادامه انقلاب بزرگ اکتبر است
[ترجمه ترگمان]انقلاب چین، ادامه انقلاب اکتبر بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In October 1911 the long - delayed Chinese Revolution began, and in 1912 the six - year - old boy emperor abdicated.
[ترجمه گوگل]در اکتبر 1911 انقلاب چین با تاخیر طولانی آغاز شد و در سال 1912 امپراتور پسر شش ساله از سلطنت کنار رفت
[ترجمه ترگمان]در اکتبر ۱۹۱۱ انقلاب طولانی چین آغاز شد و در سال ۱۹۱۲ امپراتور شش ساله استعفا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We associate the name of Mao Zedong with Chinese revolution.
[ترجمه گوگل]ما نام مائو تسه تونگ را با انقلاب چین مرتبط می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما نام مایو Zedong را با انقلاب چین مرتبط می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But they will turn against the Chinese revolution the moment their masters do.
[ترجمه گوگل]اما آنها در لحظه ای که اربابانشان این کار را انجام دهند، علیه انقلاب چین روی خواهند آورد
[ترجمه ترگمان]اما آن ها با انقلاب چین در لحظه ای که masters انجام می دهند، مخالفت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس