1. The Sultan was still nominally the Chief of Staff.
[ترجمه گوگل]سلطان هنوز اسماً رئیس ستاد بود
[ترجمه ترگمان]سلطان هنوز اسما رئیس ستاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The army's Chief of Staff had personally ordered the raid.
[ترجمه گوگل]رئیس ستاد ارتش شخصا دستور حمله را صادر کرده بود
[ترجمه ترگمان]رئیس ارتش شخصا دستور حمله را صادر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gerry de Silva was formally appointed army Chief of Staff on Oct. 2
[ترجمه گوگل]جری دی سیلوا به طور رسمی در 2 اکتبر به عنوان رئیس ستاد ارتش منصوب شد
[ترجمه ترگمان]در روز دوم اکتبر، گری دی سیلوا به عنوان رئیس ستاد ارتش منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Amnon Lipkin-Shahak, the chief of staff, said 73 soldiers and crew members were killed.
[ترجمه گوگل]آمنون لیپکین شاهاک، رئیس ستاد ارتش گفت که 73 سرباز و خدمه کشته شدند
[ترجمه ترگمان]Amnon lipkin - Shahak، رئیس پرسنل، گفت که ۷۳ سرباز و خدمه کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Yeltsin fired his deputy chief of staff, Alexander I. . Kazakov, on Friday.
[ترجمه گوگل]یلتسین معاون رئیس دفتر خود الکساندر اول را برکنار کرد کازاکوف، روز جمعه
[ترجمه ترگمان]یلتسین، معاون خود، الکساندر سوم، را روز جمعه اخراج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Victor Malu, the military chief of staff who is close to Obasanjo, have praised the U. S. aid program.
[ترجمه گوگل]ویکتور مالو، رئیس ستاد ارتش که نزدیک به اوباسانجو است، برنامه کمک های ایالات متحده را ستایش کرده است
[ترجمه ترگمان]ویکتور Malu، رئیس ستاد ارتش که نزدیک اوباسانجو است، از ایالات متحده تحسین کرده است اس برنامه کمک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He stepped down as White House chief of staff in 1994 after a series of White House snafus.
[ترجمه گوگل]او در سال 1994 پس از یک سری جنجالهای کاخ سفید از سمت ریاست کارکنان کاخ سفید کنار رفت
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۹۹۴ پس از یک سری از snafus کاخ سفید به عنوان رئیس کارکنان کاخ سفید کناره گیری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They included Erskine B. . Bowles, then deputy chief of staff.
[ترجمه گوگل]آنها شامل ارسکین بی بولز، معاون وقت رئیس ستاد
[ترجمه ترگمان]آن ها عبارت بودند از ارسکین (ارسکین - باولز)، و سپس معاون رئیس پرسنل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Deputy national security adviser Sandy Berger and deputy chief of staff Harold Ickes also are candidates.
[ترجمه گوگل]سندی برگر معاون مشاور امنیت ملی و هارولد ایکس معاون رئیس ستاد نیز نامزدها هستند
[ترجمه ترگمان]مشاور امنیت ملی سندی برگر و معاون رئیس پرسنل هارولد Ickes نیز نامزد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. According to the same newspaper, the deputy chief of staff, Moshe Ya'alon, thinks in rather apocalyptic terms.
[ترجمه گوگل]به نوشته همین روزنامه، موشه یعلون، معاون رئیس ستاد کل نیروهای مسلح، به اصطلاحات آخرالزمانی فکر می کند
[ترجمه ترگمان]بر طبق همان روزنامه، معاون رئیس ستاد، موشه Ya، به شرایط نسبتا apocalyptic فکر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The West Wing job. Deputy chief of staff.
[ترجمه گوگل]شغل بال غربی معاون رئیس ستاد
[ترجمه ترگمان]کار شاخه غربی معاون رئیس ستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She is married to Dave Walden, former chief of staff to Mayor Lanier.
[ترجمه گوگل]او با دیو والدن، رئیس سابق دفتر شهردار لانیر ازدواج کرده است
[ترجمه ترگمان]\"اون با\" دیو والدن \"ازدواج کرده، رئیس سابق\" Mayor \"به شهردار\" Lanier
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We also interviewed candidates for her chief of staff.
[ترجمه گوگل]ما همچنین با نامزدهای رئیس ستاد وی مصاحبه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما همچنین با کاندیدا برای رئیس ستاد او مصاحبه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Andy Card would become White House chief of staff.
[ترجمه گوگل]اندی کارت رئیس دفتر کاخ سفید خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اندی کارت رئیس کارکنان کاخ سفید خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Paredes previously worked as chief of staff under the governorship of Dulce Maria Sauri, the party's current national president.
[ترجمه گوگل]پاردس پیش از این به عنوان رئیس ستاد در زمان فرمانداری دولچه ماریا سوری، رئیس ملی فعلی حزب کار می کرد
[ترجمه ترگمان]Paredes که قبلا به عنوان رئیس ستاد فرماندهی فرمانداری Dulce ماریا Sauri کار می کرد، رئیس فعلی حزب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید