1. Oswald ran past the chicken wire, turned into the cell block, stopped at the white line.
[ترجمه گوگل]اسوالد از کنار سیم مرغ رد شد، به بلوک سلول چرخید، در خط سفید توقف کرد
[ترجمه ترگمان]اسوالد از سیم مرغ گذشت و به بخش سلول تبدیل شد و در خط سفید متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The church was built of brick and chicken wire.
[ترجمه گوگل]کلیسا از آجر و سیم مرغ ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]کلیسا از آجر و سیم مرغ ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. To reduce slippage, tack coarse-gauge chicken wire flush to the deck.
[ترجمه گوگل]برای کاهش لغزش، سیم مرغی درشت را به عرشه بچسبانید
[ترجمه ترگمان]برای کم کردن سر خوردن، tack خط درشت مرغ را بر روی عرشه قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Staplegun chicken wire to the walls, slap stucco on top.
[ترجمه گوگل]سیم مرغ منگنه به دیوارها، گچ بری را روی آن بکشید
[ترجمه ترگمان] سیم مرغ رو به دیوار وصل کنید و stucco رو بزنید بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Already he's spent more than £100 on chicken wire and spent hours collecting up the various fillings.
[ترجمه گوگل]او در حال حاضر بیش از 100 پوند برای سیم مرغ خرج کرده است و ساعت ها صرف جمع آوری مواد پرکننده مختلف کرده است
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر بیش از ۱۰۰ پوند از سیم مرغ را خرج کرده است و ساعت ها صرف جمع آوری مواد مختلف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These tiny scaffolds—which have a structure like rolled-up chicken wire—barely scatter light.
[ترجمه گوگل]این داربستهای کوچک - که ساختاری شبیه سیم مرغی چرخانده دارند - به سختی نور را پراکنده میکنند
[ترجمه ترگمان]این داربست ریز - که ساختاری شبیه به wire مرغ دارند - به سختی پراکنده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Learn tips for using chicken wire as a sound filter in a rain stick with expert crafting instructions in this free online percussion instrument video clip.
[ترجمه گوگل]در این کلیپ ویدیویی آنلاین رایگان سازهای کوبه ای، نکاتی را برای استفاده از سیم مرغ به عنوان فیلتر صوتی در چوب باران با دستورالعمل های تخصصی کاردستی بیاموزید
[ترجمه ترگمان]نکاتی را برای استفاده از سیم مرغ به عنوان یک فیلتر صدا در یک چوب باران با استفاده از دستورالعمل های طراحی هنری در این کلیپ ویدئویی رایگان پرکاشن یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bridge will be made of chicken wire and matting, woven together andtied to both the trees and two heavy duty telegraph poles at eitherside of the road.
[ترجمه گوگل]این پل از سیم مرغی و حصیر ساخته خواهد شد که به هم بافته شده و به هر دو درخت و دو تیر تلگراف سنگین در دو طرف جاده بسته می شود
[ترجمه ترگمان]پل از سیم و بوریا درست شده و با هم بافته از درختان و دو تیر تلگراف سنگین در eitherside جاده، تشکیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Surround newly transplanted plants with chicken wire, keeping hungry rabbits from eating them.
[ترجمه گوگل]اطراف گیاهان تازه پیوند شده را با سیم مرغ احاطه کنید و از خوردن خرگوش های گرسنه جلوگیری کنید
[ترجمه ترگمان]گیاهان تازه transplanted با سیم مرغ، خرگوش ها را از غذا خوردن بیرون می کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is often depicted as an atomic-scale chicken wire made of carbon atoms and their bonds.
[ترجمه گوگل]اغلب به عنوان سیم مرغی در مقیاس اتمی ساخته شده از اتم های کربن و پیوندهای آنها به تصویر کشیده می شود
[ترجمه ترگمان]آن اغلب به عنوان یک سیم مرغ در مقیاس اتمی ساخته می شود که از اتم های کربن و پیوندهای آن ها تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Please only use chicken wire when necessary!
[ترجمه گوگل]لطفا فقط در صورت لزوم از سیم مرغ استفاده کنید!
[ترجمه ترگمان]! لطفا فقط وقتی لازم شد از سیم مرغ استفاده کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This can reduce the possibility of chrome chicken wire cracking and poor runout details.
[ترجمه گوگل]این می تواند احتمال ترک خوردگی سیم مرغ کروم و جزئیات ضعیف خروجی را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]این می تواند احتمال ترک سیم کروم و جزئیات runout ضعیف را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My choice of materials, chicken wire, represents the strength and flexibility of Hakka women.
[ترجمه گوگل]انتخاب من از مواد، سیم مرغ، نشان دهنده قدرت و انعطاف پذیری زنان هاکا است
[ترجمه ترگمان]انتخاب مواد، سیم مرغ، نشان دهنده قدرت و انعطاف پذیری زنان Hakka است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I peered over the chicken wire around the rim into a clear pool.
[ترجمه گوگل]به سیم مرغی دور لبه و داخل یک استخر شفاف نگاه کردم
[ترجمه ترگمان]با دقت به آن سیم مرغ که اطراف لبه آن بود نگاه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He drew a big finger down the chicken wire and made it sing.
[ترجمه گوگل]انگشت بزرگی روی سیم مرغ کشید و آن را آواز داد
[ترجمه ترگمان]او انگشتش را روی سیم مرغ کشید و آن را خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید