chequebook


معنی: دفترچه چک
معانی دیگر: دفترچه چک کتابچه ثبت ارقام یاموادرسیدگی شده

جمله های نمونه

1. The desk had been rifled for money, some banknotes taken but cheque-book and credit cards left untouched.
[ترجمه گوگل]میز به خاطر پول تفنگ زده شده بود، تعدادی اسکناس برداشته شده بود اما دفترچه چک و کارت های اعتباری دست نخورده باقی مانده بود
[ترجمه ترگمان]این میز برای پول شروع شده بود، برخی اسکناس ها گرفته شدند، اما کارت های اعتباری و اعتباری دست نخورده باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Then he unfolded his cheque-book from his pyjamas and wrote a cheque for 368 shillings and made it out to Sam Fong.
[ترجمه گوگل]سپس دفترچه چکش را از لباس خوابش باز کرد و چکی به مبلغ 368 شیلینگ نوشت و به سم فونگ رساند
[ترجمه ترگمان]بعد کتاب چک را از پیژامه خودش باز کرد و چکی به مبلغ ۳۶۸ شیلینگ نوشت و آن را به سام فونگ رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Remove the brass engine-maker's plaque, and those same cheque-books might more than conceivably snap shut.
[ترجمه گوگل]پلاک موتور ساز برنجی را بردارید و همین دسته از چک ها ممکن است بیش از حد تصور بسته شوند
[ترجمه ترگمان]از روی پلاک ماشین برنجی را بردارید، و همان چک لیست ممکن است بیشتر از آن است که ممکن است به راحتی بسته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Not content with her smart new chequebook, Selina now wants a Vantage card.
[ترجمه گوگل]سلینا که از دسته چک جدید خود راضی نیست، اکنون یک کارت Vantage می خواهد
[ترجمه ترگمان]سلی نا از این chequebook باهوش و new راضی نیست، حالا یک کارت اعتباری می خواهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Can you please let me have a chequebook of 30 cheques?
[ترجمه گوگل]میشه لطفا یک دسته چک 30 تایی به من بدهید؟
[ترجمه ترگمان]میشه لطفا بهم اجازه بدی یه چک ۳۰ دلاری داشته باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Banking operations: Your cashpoint card and chequebook have been stolen. Explain the situation and discover what can be done to resolve it.
[ترجمه گوگل]عملیات بانکی: کارت پول نقد و دسته چک شما به سرقت رفته است شرایط را توضیح دهید و کشف کنید که برای حل آن چه کاری می توان انجام داد
[ترجمه ترگمان]عملیات بانکی: کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده اند وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He threw me a chequebook . I wrote the sum and passed it back.
[ترجمه گوگل]یک دسته چک برایم پرت کرد جمع را نوشتم و پس دادم
[ترجمه ترگمان] اون برام یه \"chequebook\" فرستاد من مبلغ را نوشتم و آن را پس دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Your cashpoint card and chequebook have been stolen. Explain the situation and discover what can be done to resolve it.
[ترجمه گوگل]کارت پول نقد و دسته چک شما به سرقت رفته است شرایط را توضیح دهید و کشف کنید که برای حل آن چه کاری می توان انجام داد
[ترجمه ترگمان]کارت cashpoint و chequebook دزدیده شده است وضعیت را توضیح دهید و متوجه شوید که چه کاری می توانید انجام دهید تا آن را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. If I do something stupid, like if I do a chequebook and card, I go to prison.
[ترجمه گوگل]اگر کار احمقانه ای انجام دهم، مثلاً دسته چک و کارت انجام دهم، به زندان می روم
[ترجمه ترگمان]اگر کار احمقانه ای بکنم، مثل این که یک کارت اعتباری و کارت اعتباری انجام بدهم، به زندان می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I went on the game this time and earned a bit of money there, and I did chequebooks and cards.
[ترجمه گوگل]من این بار به بازی رفتم و در آنجا مقداری درآمد کسب کردم و دسته چک و کارت کردم
[ترجمه ترگمان]این بار به بازی ادامه دادم و کمی پول به دست آوردم و chequebooks و کارت ها را انجام دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You can then pay bills immediately, using a separate chequebook, even if it means that you slip into the red.
[ترجمه گوگل]سپس می‌توانید با استفاده از یک دسته چک جداگانه، صورت‌حساب‌ها را فوراً پرداخت کنید، حتی اگر به این معنی باشد که شما در حالت قرمز قرار دارید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید فورا قبض ها را پرداخت کنید، با استفاده از یک chequebook جداگانه، حتی اگر به این معنی باشد که شما به رنگ قرمز وارد می شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To his consternation, he realized that he had left his chequebook at home.
[ترجمه گوگل]در کمال تعجب متوجه شد که دسته چک خود را در خانه جا گذاشته است
[ترجمه ترگمان]در کمال تعجب متوجه شد که خانه اش را در خانه جا گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. As the tabloid have hit on hard times, the cheque of chequebook journalism have shrink.
[ترجمه گوگل]همانطور که روزنامه ها روزهای سختی را پشت سر گذاشته اند، چک روزنامه نگاری دسته چک کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]همانطور که این تابلوئید به زمان های سختی ضربه می زنند، چک of chequebook کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As the tabloids have hit on hard times, the cheques of chequebook journalism have shrunk.
[ترجمه گوگل]همانطور که روزنامه ها روزهای سختی را پشت سر گذاشته اند، چک های روزنامه نگاری دسته چک کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]زمانی که روزنامه ها به زمان های سختی برخورد کرده اند، چک های of chequebook کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. My only means of identification was my cheque book.
[ترجمه گوگل]تنها وسیله شناسایی من دفترچه چکم بود
[ترجمه ترگمان]تنها وسیله من برای شناسایی کتاب چک من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The cheque book facility allows for a minimum withdrawal of £200.
[ترجمه گوگل]تسهیلات دسته چک امکان برداشت حداقل 200 پوند را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]تسهیلات کتاب چک امکان برداشت حداقل ۲۰۰ پوند را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. She walked quickly to the desk, flourishing her cheque book.
[ترجمه گوگل]او به سرعت به سمت میز رفت و دسته چکش را شکوفا کرد
[ترجمه ترگمان]او به سرعت به سمت میز رفت، کتاب چک خود را ترقی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The cheque book facility allows for a minimum withdrawal of £200, but there is no credit card add on.
[ترجمه گوگل]تسهیلات دسته چک امکان برداشت حداقل 200 پوند را فراهم می کند، اما کارت اعتباری اضافه ای ندارد
[ترجمه ترگمان]امکانات چک چکی به حداقل ۲۰۰ پوند اجازه می دهد، اما هیچ کارت اعتباری به آن اضافه نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. A cheque book and an airline ticket - that is all it needed to bathe in that heat so far away.
[ترجمه گوگل]یک دسته چک و یک بلیط هواپیما - این تمام چیزی است که برای حمام کردن در آن گرمای دور مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]یک کتاب چک و یک بلیط هواپیما - که تمام آن برای حمام کردن در آن گرمای بسیار دور لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The man found in possession of her stolen cheque book and card has been allowed to walk free from court.
[ترجمه گوگل]مردی که دسته چک و کارت دزدیده شده او را در اختیار داشت، اجازه داده شد از دادگاه آزاد شود
[ترجمه ترگمان]مردی که در مالکیت کتاب چک دزدی اش پیدا شده بود اجازه داشت که از دادگاه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. You get a cheque book, and can arrange direct debits and standing orders as you would through a normal bank.
[ترجمه گوگل]شما یک دفترچه چک دریافت می‌کنید و می‌توانید بدهی‌های مستقیم و سفارشات ثابت را همانطور که از طریق یک بانک معمولی انجام می‌دهید ترتیب دهید
[ترجمه ترگمان]شما یک کتاب چک دریافت می کنید و می توانید بدهی مستقیم و دستور توقف را طوری ترتیب دهید که از یک بانک معمولی عبور کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. She promised to get out her cheque book as soon as he left, and saw him out.
[ترجمه گوگل]او قول داد به محض رفتن او دسته چک را بیرون بیاورد و او را بیرون دید
[ترجمه ترگمان]او قول داد که هر چه زودتر کتاب چک را بیرون بیاورد و او را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. You don't even have to change your cheque book.
[ترجمه گوگل]شما حتی نیازی به تغییر دسته چک خود ندارید
[ترجمه ترگمان]شما حتی لازم نیست کتاب چک خود را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. Always keep your cheque card and cheque book separately - a thief needs both to encash a cheque.
[ترجمه گوگل]همیشه کارت چک و دسته چک خود را جداگانه نگه دارید - یک دزد برای وصول چک به هر دو نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]همیشه کارت چک و چک را جداگانه نگاه دارید - یک دزد برای چک کردن چک به هر دو نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. I left my purse with my cheque book and car keys on the kitchen table and thieves broke in and stole the lot.
[ترجمه گوگل]کیفم را با دسته چک و کلید ماشینم روی میز آشپزخانه گذاشتم و دزدها وارد شدند و قبضه را دزدیدند
[ترجمه ترگمان]کیف پولم را با کتاب چک و کلیدهای ماشین روی میز آشپزخانه گذاشتم و دزدها داخل شدند و پول را دزدیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. Relatives may ask to take valuables, cash, cheque book, etc away with them.
[ترجمه گوگل]بستگان ممکن است بخواهند اشیاء قیمتی، پول نقد، چک چک و غیره را با خود ببرند
[ترجمه ترگمان]بستگان ممکن است درخواست کنند که اشیای قیمتی، نقد، کتاب چک و غیره را باخود به همراه داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Some accounts come with their own cheque book.
[ترجمه گوگل]برخی از حساب ها با دسته چک مخصوص به خود ارائه می شوند
[ترجمه ترگمان]برخی از حساب ها با کتاب چک خود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. Neither the current cheque book nor the building society passbook was there.
[ترجمه گوگل]نه دسته چک فعلی وجود داشت و نه دفترچه شرکت ساختمانی
[ترجمه ترگمان]نه کتاب چک جاری و نه جامعه ساختمانی passbook آنجا نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. Siemens says this halves current cheque book production costs, enabling users to print 000 cheques for £ 50.
[ترجمه گوگل]زیمنس می‌گوید این کار هزینه‌های تولید دسته چک را به نصف کاهش می‌دهد و به کاربران امکان می‌دهد 000 چک را به قیمت 50 پوند چاپ کنند
[ترجمه ترگمان]زیمنس می گوید که این قسمت هزینه های تولید کتاب چک را نصف می کند و کاربران را قادر می سازد تا ۱۰۰۰۰ چک به قیمت ۵۰ پوند چاپ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دفترچه چک (اسم)
checkbook, chequebook

انگلیسی به انگلیسی

• a chequebook is a book of cheques.

پیشنهاد کاربران

بپرس