1. Chennai University and second - generation water - reducing agent, it has better adaptability.
[ترجمه گوگل]دانشگاه چنای و نسل دوم عامل کاهنده آب، سازگاری بهتری دارد
[ترجمه ترگمان]دانشگاه چنای و عامل کاهش آب نسل دوم، سازگاری بهتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشگاه چنای و عامل کاهش آب نسل دوم، سازگاری بهتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Rahman runs a music school in Chennai, the KM Music Conservatory that keeps him motivated and reminds him that music has a potency that can transform lives.
[ترجمه گوگل]رحمان یک مدرسه موسیقی در چنای اداره میکند، هنرستان موسیقی KM که او را با انگیزه نگه میدارد و به او یادآوری میکند که موسیقی قدرتی دارد که میتواند زندگیها را متحول کند
[ترجمه ترگمان]رحمان یک مدرسه موسیقی در چنای، کنسرواتوار موسیقی KM را اجرا می کند که او را تحریک می کند و به او یادآوری می کند که موسیقی دارای قدرت و قدرتی است که می تواند زندگی ها را متحول کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رحمان یک مدرسه موسیقی در چنای، کنسرواتوار موسیقی KM را اجرا می کند که او را تحریک می کند و به او یادآوری می کند که موسیقی دارای قدرت و قدرتی است که می تواند زندگی ها را متحول کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. gjr10times (Chennai) hrs ago (06:37 AM)Chennai, 9/3/2011 6:31 AM, Why the license was refused outright at first instance. Why it was not issued with same riders earlier.
[ترجمه گوگل]gjr10times (چنای) ساعت پیش (06:37 ق ظ) چنای، 9/3/2011، 6:31 صبح، چرا مجوز در وهله اول رد شد چرا زودتر با همان سواران صادر نشد
[ترجمه ترگمان]چنای (چنای)شش ساعت قبل (۰۶: ۳۷ صبح)چنای، ۹ \/ ۳ \/ ۲۰۱۱ ۶: ۳۱ صبح، چرا مجوز در وهله اول به طور کامل رد شد چرا قبلا با همان سوارها انتشار نیافته بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنای (چنای)شش ساعت قبل (۰۶: ۳۷ صبح)چنای، ۹ \/ ۳ \/ ۲۰۱۱ ۶: ۳۱ صبح، چرا مجوز در وهله اول به طور کامل رد شد چرا قبلا با همان سوارها انتشار نیافته بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As Secretary Clinton emphatically noted in Chennai with regard to our long-term commitment to Afghanistan’s stability, “we will be there. ”
[ترجمه گوگل]همانطور که وزیر کلینتون در چنای با توجه به تعهد بلندمدت ما به ثبات افغانستان تاکید کرد، «ما آنجا خواهیم بود ”
[ترجمه ترگمان]همانطور که وزیر کلینتون موکدا در چنای به تعهد بلندمدت ما نسبت به ثبات افغانستان اشاره کرد، \" ما در آنجا خواهیم بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که وزیر کلینتون موکدا در چنای به تعهد بلندمدت ما نسبت به ثبات افغانستان اشاره کرد، \" ما در آنجا خواهیم بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. India's rising urban centers include Bangalore, Ahmedabad and Chennai.
[ترجمه گوگل]مراکز شهری رو به رشد هند شامل بنگلور، احمدآباد و چنای است
[ترجمه ترگمان]مراکز شهری هند شامل بنگلور، هند و چنای می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مراکز شهری هند شامل بنگلور، هند و چنای می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But in Chennai of India, the staff of the Urdu language evening paper The Musalman literally write the headlines every day.
[ترجمه گوگل]اما در چنای هند، کارکنان روزنامه عصر اردو زبان مسلمان به معنای واقعی کلمه هر روز سرفصل ها را می نویسند
[ترجمه ترگمان]اما در چنای هند، کارکنان روزنامه اردو زبان اردو The هر روز تی تر روزنامه ها را می نویسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما در چنای هند، کارکنان روزنامه اردو زبان اردو The هر روز تی تر روزنامه ها را می نویسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I've met with officials from Bangalore, Barcelona, Chennai, Dublin, Fukuoka, Helsinki, Shenzhen, Stockholm, and many American cities as well.
[ترجمه گوگل]من با مقامات بنگلور، بارسلونا، چنای، دوبلین، فوکوئوکا، هلسینکی، شنژن، استکهلم و بسیاری از شهرهای آمریکا نیز ملاقات داشتهام
[ترجمه ترگمان]من با مقامات بانگلور، بارسلونا، چنای، Dublin، Fukuoka، هلسینکی، Shenzhen، استکهلم، و بسیاری از شهرهای آمریکا ملاقات کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من با مقامات بانگلور، بارسلونا، چنای، Dublin، Fukuoka، هلسینکی، Shenzhen، استکهلم، و بسیاری از شهرهای آمریکا ملاقات کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. One tool, Map Maker, has proved a particular hit with web users, allowing residents in the Indian city of Chennai to fill out a blank map of the area with key roads, streets and points of interest.
[ترجمه گوگل]یکی از ابزارها، Map Maker، موفقیت خاصی در بین کاربران وب داشته است و به ساکنان شهر چنای هند اجازه میدهد تا نقشه خالی منطقه را با جادهها، خیابانها و نقاط کلیدی پر کنند
[ترجمه ترگمان]یک ابزار، Map، یک ضربه خاص با کاربران وب را ثابت کرده است و به ساکنان شهر هند اجازه می دهد که نقشه خالی منطقه را با راه ها، خیابان ها و نقاط مورد علاقه پر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ابزار، Map، یک ضربه خاص با کاربران وب را ثابت کرده است و به ساکنان شهر هند اجازه می دهد که نقشه خالی منطقه را با راه ها، خیابان ها و نقاط مورد علاقه پر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Clinton was making her second visit to India as secretary; she will also visit Chennai during her trip, a first for a sitting U. S. secretary of state.
[ترجمه گوگل]کلینتون دومین سفر خود را به عنوان وزیر به هند انجام می داد او همچنین در طول سفر خود از چنای بازدید خواهد کرد، که برای اولین بار برای وزیر امور خارجه مستقر ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]کلینتون دومین دیدار خود از هند را به عنوان منشی انجام داد؛ او همچنین در طی سفر خود به چنای دیدن خواهد کرد که اولین بار برای نشستن در ایالات متحده است اس وزیر امور خارجه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلینتون دومین دیدار خود از هند را به عنوان منشی انجام داد؛ او همچنین در طی سفر خود به چنای دیدن خواهد کرد که اولین بار برای نشستن در ایالات متحده است اس وزیر امور خارجه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Also leading the fight against gender violence, the NGO Prajnya, based in Chennai, has organized a 16 Days of Activism Against Gender Violence campaign.
[ترجمه گوگل]سازمان غیردولتی Prajnya مستقر در چنای که مبارزه با خشونت جنسیتی را نیز رهبری می کند، یک کمپین 16 روزه فعالیت علیه خشونت جنسیتی را سازماندهی کرده است
[ترجمه ترگمان]سازمان غیردولتی Prajnya که مقر آن در چنای می باشد، ۱۶ روز مبارزه علیه خشونت جنسیتی را سازماندهی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازمان غیردولتی Prajnya که مقر آن در چنای می باشد، ۱۶ روز مبارزه علیه خشونت جنسیتی را سازماندهی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On one of her return trips from Mumbai to Chennai she met with an accident resulting in the amputation of her right leg.
[ترجمه گوگل]در یکی از سفرهای بازگشت خود از بمبئی به چنای، با تصادفی مواجه شد که منجر به قطع شدن پای راستش شد
[ترجمه ترگمان]در یکی از سفره ای خود از بمبئی به چنای، او با حادثه ای روبرو شد که منجر به قطع پای راست او شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یکی از سفره ای خود از بمبئی به چنای، او با حادثه ای روبرو شد که منجر به قطع پای راست او شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Its biggest metropolitan agglomerations are Mumbai (formerly Bombay), Delhi, Kolkata (formerly Calcutta) and Chennai (formerly Madras).
[ترجمه گوگل]بزرگترین مجتمع های شهری آن بمبئی (بمبئی سابق)، دهلی، کلکته (کلکته سابق) و چنای (مدرس سابق) هستند
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین کلان شهر آن بمبئی (قبلا بمبئی)، دهلی، کلکته (کلکته)و چنای (قبلا مدرس)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین کلان شهر آن بمبئی (قبلا بمبئی)، دهلی، کلکته (کلکته)و چنای (قبلا مدرس)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The cheapest city to park in this year's survey was Chennai where parking costs $0. 96 for a day, replacing Delhi which was the cheapest place to park last year.
[ترجمه گوگل]ارزان ترین شهر برای پارک در نظرسنجی امسال چنای بود که در آن پارکینگ 0 دلار هزینه دارد 96 برای یک روز، جایگزین دهلی که ارزان ترین مکان برای پارک در سال گذشته بود
[ترجمه ترگمان]ارزان ترین شهر برای پارک در این تحقیق در چنای می باشد، جایی که پارکینگ در آن ۰ دلار هزینه دارد ۹۶ برای یک روز، جایگزین دهلی که سال گذشته ارزان ترین مکان پارک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزان ترین شهر برای پارک در این تحقیق در چنای می باشد، جایی که پارکینگ در آن ۰ دلار هزینه دارد ۹۶ برای یک روز، جایگزین دهلی که سال گذشته ارزان ترین مکان پارک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. T. Jayaraman is a theoretical physicist with the Institute of Mathematical Sciences, Chennai.
[ترجمه گوگل]T Jayaraman یک فیزیکدان نظری با موسسه علوم ریاضی، چنای است
[ترجمه ترگمان]T T یک فیزیکدان نظری با موسسه علوم ریاضی در چنای می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]T T یک فیزیکدان نظری با موسسه علوم ریاضی در چنای می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. While he had stints writing advertising jingles in India, composing for films has been his life's work so far, yet from his studio in Chennai he admitted to CNN he didn't want to score films.
[ترجمه گوگل]در حالی که او در هندوستان مشغول نوشتن آهنگ های تبلیغاتی بود، آهنگسازی برای فیلم تا کنون کار زندگی او بوده است، با این حال از استودیوی خود در چنای به سی ان ان اعتراف کرد که نمی خواست فیلم بسازد
[ترجمه ترگمان]در حالی که او محدودیت های آگهی تبلیغاتی در هند را در دست داشت، آهنگ ساختن برای فیلم ها تا کنون کار او بوده است، با این حال از استودیو او در چنای، او به سی ان ان اعتراف کرده است که نمی خواهد به فیلم ها نمره بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که او محدودیت های آگهی تبلیغاتی در هند را در دست داشت، آهنگ ساختن برای فیلم ها تا کنون کار او بوده است، با این حال از استودیو او در چنای، او به سی ان ان اعتراف کرده است که نمی خواهد به فیلم ها نمره بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید