1. Empirically derived combinations of chemotherapeutic drugs have given disappointing results.
[ترجمه گوگل]ترکیبات تجربی مشتق شده از داروهای شیمی درمانی نتایج ناامیدکننده ای به همراه داشته است
[ترجمه ترگمان]ترکیبات مشتق شده از مواد chemotherapeutic نتایج ناامید کننده ای به همراه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیبات مشتق شده از مواد chemotherapeutic نتایج ناامید کننده ای به همراه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion ATP - a good option in the chemotherapeutic agents screening of digestive duct malignant solid tumor.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ATP - گزینه خوبی در غربالگری عوامل شیمی درمانی تومور جامد بدخیم مجرای گوارشی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ATP - یک گزینه خوب در غربالگری عامل های chemotherapeutic در کنترل دستگاه گوارش و تومور جامد بدخیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ATP - یک گزینه خوب در غربالگری عامل های chemotherapeutic در کنترل دستگاه گوارش و تومور جامد بدخیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Multidrug resistance to chemotherapeutic drugs is an important reason for clinical chemotherapy failure.
[ترجمه گوگل]مقاومت چند دارویی به داروهای شیمی درمانی یکی از دلایل مهم شکست شیمی درمانی بالینی است
[ترجمه ترگمان]مقاومت Multidrug نسبت به داروهای chemotherapeutic دلیل مهم شکست شیمی درمانی بالینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقاومت Multidrug نسبت به داروهای chemotherapeutic دلیل مهم شکست شیمی درمانی بالینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Nowaday, The chemotherapeutic drugs of anthracycline and taxane are used widely in breast cancer.
[ترجمه گوگل]امروزه داروهای شیمی درمانی آنتراسایکلین و تاکسان به طور گسترده در سرطان پستان استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]nowaday، داروهای chemotherapeutic of و taxane به طور گسترده در سرطان پستان استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]nowaday، داروهای chemotherapeutic of و taxane به طور گسترده در سرطان پستان استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Results: Some cases were low sensitive to classical chemotherapeutic regimen, or drug resistant.
[ترجمه گوگل]یافتهها: برخی از موارد حساسیت کم به رژیم شیمیدرمانی کلاسیک یا مقاومت دارویی داشتند
[ترجمه ترگمان]نتایج: برخی موارد نسبت به رژیم chemotherapeutic کلاسیک یا مقاوم در برابر دارو ضعیف بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: برخی موارد نسبت به رژیم chemotherapeutic کلاسیک یا مقاوم در برابر دارو ضعیف بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objecktive To investigate the chemotherapeutic effect with high-dose leucovorin, 5-fluorouracil, diaminodichloride on the advanced and the first-treatment-failed esophageal carcinoma.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر شیمی درمانی با دوز بالا لوکوورین، 5-فلوراوراسیل، دی آمینو دی کلراید بر روی سرطان مری پیشرفته و اولین درمان ناموفق
[ترجمه ترگمان]Objecktive برای بررسی اثر chemotherapeutic با leucovorin با دوز بالا، ۵ - fluorouracil، diaminodichloride روی پیشرفته و اولین داروی treatment esophageal شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Objecktive برای بررسی اثر chemotherapeutic با leucovorin با دوز بالا، ۵ - fluorouracil، diaminodichloride روی پیشرفته و اولین داروی treatment esophageal شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Similarly, a variety of chemotherapeutic alkylating agents produce aplasia and pose a risk to workers responsible for producing or administering these compounds.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، انواع عوامل آلکیله کننده شیمی درمانی باعث ایجاد آپلازی می شود و برای کارگران مسئول تولید یا تجویز این ترکیبات خطر ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، انواعی از عوامل chemotherapeutic alkylating aplasia تولید می کنند و برای کارگران مسئول تولید یا اجرای این ترکیبات خطر ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، انواعی از عوامل chemotherapeutic alkylating aplasia تولید می کنند و برای کارگران مسئول تولید یا اجرای این ترکیبات خطر ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To elucidate the patterns of chemotherapeutic drugs induced apoptosis and its role in cancer chemotherapy.
[ترجمه گوگل]هدف: تبیین الگوهای آپوپتوز ناشی از داروهای شیمی درمانی و نقش آن در شیمی درمانی سرطان
[ترجمه ترگمان]هدف روشن ساختن الگوهای آپوپتوز القا شده و نقش آن در شیمی درمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف روشن ساختن الگوهای آپوپتوز القا شده و نقش آن در شیمی درمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The personal construction of life goes on, however much undergirded by chemotherapeutic assistance.
[ترجمه گوگل]ساخت و ساز شخصی زندگی ادامه دارد، هر چند کمک های شیمی درمانی تا حد زیادی تحت تأثیر قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، ساخت شخصی زندگی با کمک chemotherapeutic ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، ساخت شخصی زندگی با کمک chemotherapeutic ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. S72014 was times less toxic than niridazole and had a chemotherapeutic index 5 times as great.
[ترجمه گوگل]S72014 سمیت کمتری نسبت به نیریدازول داشت و شاخص شیمی درمانی آن 5 برابر بیشتر بود
[ترجمه ترگمان]S۷۲۰۱۴ بار کم تر سمی از niridazole بود و دارای شاخص chemotherapeutic ۵ برابر بزرگ تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]S۷۲۰۱۴ بار کم تر سمی از niridazole بود و دارای شاخص chemotherapeutic ۵ برابر بزرگ تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To evaluate the effect of combined use of oncolytic virus and the chemotherapeutic agents mitomycin(MMC) in growth inhibition of human bladder cancer cell line T-24 in vitro.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی اثر استفاده ترکیبی از ویروس انکولیتیک و عوامل شیمی درمانی میتومایسین (MMC) در مهار رشد رده سلولی سرطان مثانه انسانی T-24 در شرایط آزمایشگاهی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی تاثیر استفاده ترکیبی از ویروس oncolytic و عوامل chemotherapeutic mitomycin (MMC)در مهار رشد سلول سلول سرطان مثانه انسان در آزمایشگاه T - ۲۴ در آزمایشگاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی تاثیر استفاده ترکیبی از ویروس oncolytic و عوامل chemotherapeutic mitomycin (MMC)در مهار رشد سلول سلول سرطان مثانه انسان در آزمایشگاه T - ۲۴ در آزمایشگاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To study the application of the ex vivo ATP tumor chemosensitivity assay (ATP-TCA) in the chemotherapeutic agents screening of digestive tract malignant solid tumor.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه کاربرد روش سنجش حساسیت شیمیایی تومور ATP (ATP-TCA) در غربالگری عوامل شیمی درمانی تومور تومور بدخیم دستگاه گوارش
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه کاربرد آزمایش chemosensitivity (ATP)در بدن (ATP - TCA)در غربالگری عامل های chemotherapeutic از یک تومور جامد بدخیم را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه کاربرد آزمایش chemosensitivity (ATP)در بدن (ATP - TCA)در غربالگری عامل های chemotherapeutic از یک تومور جامد بدخیم را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To explore P53 expression on malignant hematopathy especially acute leukemia patients and its relationship with chemotherapeutic tolerant.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی بیان P53 بر روی هماتوپاتی بدخیم به ویژه بیماران لوسمی حاد و ارتباط آن با تحمل به شیمی درمانی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی بیان p۵۳ در مورد hematopathy بدخیم به ویژه بیماران مبتلا به سرطان خون و رابطه آن با تحمل chemotherapeutic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی بیان p۵۳ در مورد hematopathy بدخیم به ویژه بیماران مبتلا به سرطان خون و رابطه آن با تحمل chemotherapeutic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion: Peptide HP-6 could promote the proliferation of cells related to hematopoietic system, enhance mouse hemopoiesis function and the resistance to chemotherapeutic injury.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: پپتید HP-6 میتواند تکثیر سلولهای مرتبط با سیستم خونساز را تقویت کند، عملکرد خونسازی موش را افزایش داده و مقاومت به آسیبهای شیمیدرمانی را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: HP - ۶ می تواند تکثیر سلول های مربوط به سیستم خونساز، افزایش عملکرد hemopoiesis موس و مقاومت در برابر آسیب chemotherapeutic را ارتقا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: HP - ۶ می تواند تکثیر سلول های مربوط به سیستم خونساز، افزایش عملکرد hemopoiesis موس و مقاومت در برابر آسیب chemotherapeutic را ارتقا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. These new agents may be most beneficially combined with chemotherapeutic agents to which melanoma has been refractory in the past.
[ترجمه گوگل]این عوامل جدید ممکن است به بهترین نحو با عوامل شیمی درمانی که ملانوما در گذشته نسبت به آنها مقاوم بوده است ترکیب شوند
[ترجمه ترگمان]این عوامل جدید ممکن است در ترکیب با عوامل chemotherapeutic که در گذشته به شدت مقاوم بوده اند، ترکیب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این عوامل جدید ممکن است در ترکیب با عوامل chemotherapeutic که در گذشته به شدت مقاوم بوده اند، ترکیب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید