1. pharmaceutical chemist
(انگلیس) دارو فروش،داروساز
2. a dispensing chemist
(انگلیس) داروساز و داروفروش
3. The chemist reduced water by electrolysis.
[ترجمه گوگل]شیمیدان آب را با الکترولیز کاهش داد
[ترجمه ترگمان]داروساز آب را با الکترولیز کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I was given the wrong tablets when the chemist misread my prescription.
[ترجمه گوگل]زمانی که شیمیدان نسخه من را اشتباه خواند، قرص های اشتباهی به من داده شد
[ترجمه ترگمان]وقتی داروساز نسخه من را برداشت اشتباه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There are many creams available from the chemist which should clear the infection.
[ترجمه گوگل]کرم های زیادی از شیمیدان موجود است که باید عفونت را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]creams زیادی از شیمیدان وجود دارد که باید عفونت را پاک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A chemist can isolate the oxygen from the hydrogen in water.
[ترجمه گوگل]یک شیمیدان می تواند اکسیژن را از هیدروژن آب جدا کند
[ترجمه ترگمان]یک شیمیدان می تواند اکسیژن را از هیدروژن در آب جدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The chemist mixed some medicine for me.
[ترجمه گوگل]شیمیدان مقداری دارو برای من مخلوط کرد
[ترجمه ترگمان]داروساز مقداری دارو برای من مخلوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You used to buy them from the chemist.
[ترجمه گوگل]شما قبلاً آنها را از شیمیدان می خریدید
[ترجمه ترگمان]قبلا از داروساز آن ها را می خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She worked as a research chemist.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک شیمیدان پژوهشی کار می کرد
[ترجمه ترگمان]به عنوان شیمی دانی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The chemist is making up the doctor's order.
[ترجمه گوگل]شیمیدان در حال انجام دستور دکتر است
[ترجمه ترگمان]داروساز دستور دکتره را صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The chemist made a mistake when making up the prescription.
[ترجمه گوگل]شیمیدان هنگام تهیه نسخه اشتباه کرد
[ترجمه ترگمان]داروساز وقتی نسخه را برداشت اشتباه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My dad was a chemist at a cement company.
[ترجمه گوگل]پدرم شیمیدان یک شرکت سیمان بود
[ترجمه ترگمان] پدرم یه شیمیدان بود تو یه شرکت سیمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Oh dear, Peggy thought - the local chemist.
[ترجمه گوگل]اوه عزیز، پگی فکر کرد - شیمیدان محلی
[ترجمه ترگمان]اوه، خدای من، پگی thought محلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید