chemical warfare

/ˈkeməkl̩ˈwɔːrˌfer//ˈkemɪkl̩ˈwɔːfeə/

جنگ شیمیایی، جنگ بوسیله گازهای شیمیایی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the use of chemicals such as poisonous gases, fire bombs, and irritants in warfare.

جمله های نمونه

1. Unlike snakes, lizards have not specialised in chemical warfare.
[ترجمه گوگل]بر خلاف مارها، مارمولک ها در جنگ شیمیایی تخصص ندارند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف مارها، مارمولک ها در جنگ های شیمیایی تخصص ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The only other type of mammal to employ chemical warfare is the duck-billed platypus.
[ترجمه گوگل]تنها نوع دیگری از پستانداران که از جنگ شیمیایی استفاده می کند پلاتیپوس منقار اردک است
[ترجمه ترگمان]تنها نوع دیگر پستاندار برای استفاده از جنگ شیمیایی the با منقار اردک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There was also the threat of chemical warfare.
[ترجمه گوگل]خطر جنگ شیمیایی نیز وجود داشت
[ترجمه ترگمان]خطر جنگ شیمیایی نیز وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was during the episode of Supersense on chemical warfare and trap strategy.
[ترجمه گوگل]در طول قسمت Supersense در مورد جنگ شیمیایی و استراتژی تله بود
[ترجمه ترگمان]این فیلم در جریان جنگ Supersense در زمینه جنگ شیمیایی و استراتژی دام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Chemical warfare directly into mucous membranes is just part of what activists face in Humboldt.
[ترجمه گوگل]جنگ شیمیایی مستقیماً در غشاهای مخاطی تنها بخشی از آنچه فعالان در هومبولت با آن روبرو هستند است
[ترجمه ترگمان]جنگ شیمیایی به طور مستقیم به غشا مخاطی عمل می کند و بخشی از آن چیزی است که فعالان در Humboldt با آن مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sulfur mustard ( SM ) is a blistering chemical warfare agent and has strong antipersonnel effect.
[ترجمه گوگل]سولفور خردل (SM) یک عامل جنگ شیمیایی تاول زا است و اثر ضد نفر قوی دارد
[ترجمه ترگمان]گوگرد خردل (SM)یک عامل جنگ افزار شیمیایی است که به شدت مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The analysis of chemical warfare agents and their degradation products is an important component of verification in support of the Chemical Weapons Convention.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل عوامل جنگ شیمیایی و محصولات تخریب آنها جزء مهمی از راستی آزمایی در حمایت از کنوانسیون سلاح های شیمیایی است
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل عوامل جنگی شیمیایی و محصولات تجزیه آن ها جز مهمی از تایید در حمایت از کنوانسیون سلاح های شیمیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Some people are worried chemical warfare may follow.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم نگران هستند که ممکن است جنگ شیمیایی به دنبال داشته باشد
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم نگران جنگ شیمیایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Biological warfare ( BW ) and chemical warfare ( CW ) research involved testing in many locations.
[ترجمه گوگل]تحقیقات جنگ بیولوژیکی (BW) و جنگ شیمیایی (CW) شامل آزمایش در بسیاری از مکان‌ها بود
[ترجمه ترگمان]جنگ زیستی (BW A۸۶۸C و جنگ شیمیایی (CW)شامل تست در بسیاری از مکان ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But the war was over, and the pressure to investigate chemical warfare agents disappeared.
[ترجمه گوگل]اما جنگ تمام شد و فشار برای تحقیق در مورد عوامل جنگ شیمیایی ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]اما جنگ تمام شده بود و فشار برای بررسی عوامل جنگی شیمیایی ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Soviet Union's response has been a relentless increase in its chemical warfare capability.
[ترجمه گوگل]واکنش اتحاد جماهیر شوروی افزایش بی امان توانایی جنگ شیمیایی آن بوده است
[ترجمه ترگمان]واکنش اتحاد جماهیر شوروی افزایش بی وقفه در قابلیت جنگ شیمیایی آن بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Many people believe that what happened in 1940 was a British chemical warfare experiment that went wrong.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم بر این باورند که آنچه در سال 1940 اتفاق افتاد یک آزمایش جنگ شیمیایی بریتانیا بود که اشتباه انجام شد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم بر این باورند که آنچه در سال ۱۹۴۰ رخ داد، آزمایش جنگ شیمیایی بریتانیا بود که به اشتباه پیش رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The government fears a nightmare scenario of nuclear or chemical warfare.
[ترجمه گوگل]دولت از سناریوی کابوس وار جنگ هسته ای یا شیمیایی می ترسد
[ترجمه ترگمان]دولت از سناریوی کابوس جنگ هسته ای یا شیمیایی می ترسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The outbreak of a new war made defence against chemical warfare agents once again an urgent problem.
[ترجمه گوگل]وقوع یک جنگ جدید، دفاع در برابر عوامل جنگ شیمیایی را بار دیگر به یک مشکل فوری تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]شیوع یک جنگ جدید، دفاع در برابر عوامل جنگی شیمیایی یک بار دیگر یک مشکل مبرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] جنگ شیمیایی

انگلیسی به انگلیسی

• using chemical weapons in combat

پیشنهاد کاربران

بپرس