chemical compound

جمله های نمونه

1. Scientists have produced a new chemical compound.
[ترجمه گوگل]دانشمندان ترکیب شیمیایی جدیدی تولید کردند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان یک ترکیب شیمیایی جدید را تولید کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Vent water is enriched in reduced chemical compounds, especially hydrogen sulfide.
[ترجمه گوگل]آب دریچه با ترکیبات شیمیایی کاهش یافته، به ویژه سولفید هیدروژن غنی شده است
[ترجمه ترگمان]آب Vent در کاهش ترکیبات شیمیایی به خصوص سولفید هیدروژن غنی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Like all chemical compounds, minerals are homogeneous: A mineral can not be separated mechanically into different substances.
[ترجمه گوگل]مانند همه ترکیبات شیمیایی، کانی ها همگن هستند: یک کانی را نمی توان به صورت مکانیکی به مواد مختلف جدا کرد
[ترجمه ترگمان]مانند همه ترکیبات شیمیایی، مواد معدنی همگن هستند: یک ماده معدنی نمی تواند به طور مکانیکی به مواد مختلف از هم جدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In nature, the elements form stable chemical compounds with each other, usually involving oxygen.
[ترجمه گوگل]در طبیعت، عناصر با یکدیگر ترکیبات شیمیایی پایداری را تشکیل می دهند که معمولاً شامل اکسیژن است
[ترجمه ترگمان]در طبیعت، عناصر ترکیبات شیمیایی پایدار را با یکدیگر تشکیل می دهند که معمولا شامل اکسیژن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. About a hundred chemical compounds were continuously measured in the air, soil, and water throughout the whole structure.
[ترجمه گوگل]حدود صد ترکیب شیمیایی به طور مداوم در هوا، خاک و آب در کل ساختار اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]حدود صد ترکیب شیمیایی به طور مداوم در هوا، خاک و آب در سراسر سازه اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sulphur dioxide and carbon dioxide are two common chemical compounds.
[ترجمه گوگل]دی اکسید گوگرد و دی اکسید کربن دو ترکیب شیمیایی رایج هستند
[ترجمه ترگمان]گوگرد دی اکسید و دی اکسید کربن دو ترکیب شیمیایی مشترک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The criminals also sold a chemical compound they claimed the law mandated to make made wheelchair access ramps and floors slip resistant.
[ترجمه گوگل]مجرمان همچنین یک ترکیب شیمیایی را فروختند که به ادعای آنها قانون اجباری برای ایجاد مقاومت در برابر لغزش رمپ‌ها و کف‌های دسترسی به صندلی چرخدار دارد
[ترجمه ترگمان]این مجرمان همچنین یک ترکیب شیمیایی را به فروش می رساندند و ادعا می کردند که این قانون موظف است که به ramps دسترسی داشته باشد و کف زمین مقاوم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A vitamin is a chemical compound that cannot be synthesized by the human body.
[ترجمه گوگل]ویتامین یک ترکیب شیمیایی است که توسط بدن انسان قابل سنتز نیست
[ترجمه ترگمان]ویتامین یک ترکیب شیمیایی است که نمی تواند توسط بدن انسان سنتز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A chemical compound or substance that inhibits oxidation.
[ترجمه گوگل]یک ترکیب شیمیایی یا ماده ای که اکسیداسیون را مهار می کند
[ترجمه ترگمان]ترکیب شیمیایی یا ماده ای که مانع اکسیداسیون می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The product is a chemical compound, but not obtained from plants, animals, or human bodies.
[ترجمه گوگل]این محصول یک ترکیب شیمیایی است، اما از گیاهان، حیوانات یا بدن انسان به دست نمی آید
[ترجمه ترگمان]محصول یک ترکیب شیمیایی است اما از گیاهان، حیوانات و یا بدن انسان به دست نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A chemical compound that contains the group N
[ترجمه گوگل]یک ترکیب شیمیایی حاوی گروه N
[ترجمه ترگمان]ترکیب شیمیایی حاوی گروه N
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. An antioxidant is a chemical compound or substance that inhibits oxidation.
[ترجمه گوگل]آنتی اکسیدان یک ترکیب شیمیایی یا ماده ای است که اکسیداسیون را مهار می کند
[ترجمه ترگمان]آنتی اکسیدان یک ترکیب شیمیایی است یا ماده ای که مانع اکسیداسیون می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A chemical compound of a halogen with a more electropositive element or group.
[ترجمه گوگل]ترکیب شیمیایی یک هالوژن با عنصر یا گروه الکترومثبت تر
[ترجمه ترگمان]ترکیب شیمیایی یک هالوژن با یک عنصر یا گروه electropositive بیشتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Water is the most abundant chemical compound in the boisphere.
[ترجمه گوگل]آب فراوان ترین ترکیب شیمیایی موجود در بویسفر است
[ترجمه ترگمان]آب فراوان ترین ترکیب شیمیایی در the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A drug can be defined as a chemical compound, natural or human created, which when ingested, injected or inhaled, has the ability to alter the chemical balance of the body.
[ترجمه گوگل]دارو را می توان به عنوان یک ترکیب شیمیایی، طبیعی یا ایجاد شده توسط انسان، تعریف کرد که هنگام مصرف، تزریق یا استنشاق، توانایی تغییر تعادل شیمیایی بدن را دارد
[ترجمه ترگمان]یک دارو را می توان به عنوان یک ترکیب شیمیایی، طبیعی یا انسان تولید کرد، که وقتی بلعیده شود، تزریق شده یا استنشاق شود، توانایی تغییر تعادل شیمیایی بدن را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] ترکیب شیمیایی

انگلیسی به انگلیسی

• mixture of chemicals

پیشنهاد کاربران

chemical compound ترکیب شیمیایی ( ا ) : هر ماده ای که از طریق تغییر شیمیایی تولید شده و سپس می تواند فقط با روش های شیمیایی به اجزای تشکیل دهنده اش تجزیه شود، برخلاف مخلوط که معمولاً می توان آن را به صورت مکانیکی از هم جدا کرد. ˈkem. ɪ. kəl ˈkɒm. paʊnd