1. She is young but not so young as Chela, who says she is 18 but looks 16 at the most.
[ترجمه گوگل]او جوان است اما نه به اندازه چلا، که می گوید 18 سال دارد اما حداکثر 16 سال به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]او جوان است، اما نه به اندازه Chela، که می گوید ۱۸ سال دارد، اما بیشتر از ۱۶ به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Razer Tergum is a giant scorpion with strong chela deadly sting.
[ترجمه گوگل]Razer Tergum یک عقرب غول پیکر با نیش کشنده چلا قوی است
[ترجمه ترگمان]Razer Tergum عقرب غول پیکر با نیش کشنده و کشنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chela, a 3-year-old German Shorthaired Pointer, is the only dog in Peru who knows how to box.
[ترجمه گوگل]چلا، یک پوینتر 3 ساله آلمانی مو کوتاه، تنها سگی در پرو است که بوکس زدن را بلد است
[ترجمه ترگمان]\"Chela\" (shorthaired Pointer)یک آلمانی ۳ ساله، تنها سگ پرو است که می داند چگونه این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Juan Ignacio Chela: Never a threat to win ; always a threat an upset.
[ترجمه گوگل]خوان ایگناسیو چلا: هرگز تهدیدی برای پیروزی نیست همیشه یک تهدید ناراحت کننده
[ترجمه ترگمان]خوان ایگناسیو Chela: هیچ خطری برای پیروزی وجود ندارد؛ همیشه خطری تهدید آمیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chela sufficient asymmetry, brawnier, the 4th pair of conditions are sufficient compressed be like an oar, comfortable at swimming.
[ترجمه گوگل]چلا عدم تقارن کافی، ضخیم تر، جفت 4 شرایط کافی فشرده باشد مانند پارو، راحت در شنا
[ترجمه ترگمان]بدون تقارن کافی، brawnier، جفت چهارم شرایط به اندازه کافی فشرده می شوند مثل یک پارو، راحت در شنا کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The British player outclassed the unseeded Juan Ignacio Chela, but still made a straight-sets victory seem like hard work by dropping his serve five times.
[ترجمه گوگل]این بازیکن بریتانیایی از خوان ایگناسیو چلای بینظیر پیشی گرفت، اما با این وجود باعث شد که یک پیروزی در ستهای مستقیم با 5 بار انداختن سرویساش کار سختی به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]بازیکن بریتانیایی تیم unseeded Juan Ignacio Chela را شکست داد، اما هنوز یک پیروزی قاطع به دست می آورد که به نظر می رسد با انداختن پنج بار کارش دشوار به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A compound having chela shape, trans- 10-dihydro- 10-diphenyl phenanthrene- 10-diol, was synthesized.
[ترجمه گوگل]ترکیبی با شکل چلا، ترانس 10-دی هیدرو-10-دی فنیل فنانترن-10-دیول، سنتز شد
[ترجمه ترگمان]یک ترکیب با شکل chela، ترانس - ۱۰ - دی هیدرو ۲ - diphenyl phenanthrene - ۱۰ - دیول، سنتز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With her red boxing gloves on, Chela dodges punches and throws jabs with her front paws while standing up on her hind legs.
[ترجمه گوگل]چلا با دستکشهای بوکس قرمزش، در حالی که روی پاهای عقبش ایستاده است، از مشتها طفره میرود و با پنجههای جلوییاش ضربه میزند
[ترجمه ترگمان]در حالی که دستکش های red در دست داشت، با مشت و لگد او را سوراخ می کند و در حالی که روی پاهای عقبی اش ایستاده او را سوراخ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. "Chela didn't want to put the gloves on at first," said her trainer Chacaliaza, "but now she likes it.
[ترجمه گوگل]مربی او چاکالیازا گفت: "چلا در ابتدا نمی خواست دستکش را بپوشد، اما اکنون این کار را دوست دارد
[ترجمه ترگمان]مربی او \"Chacaliaza\" گفت: \" Chela اول نمی خواست دستکش بپوشد، اما حالا آن را دوست دارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He wrote to the missionaries withdrawing his letter and offered himself to the Theosophical Society as a chela.
[ترجمه گوگل]او به مبلغان نامه نوشت و نامه خود را پس گرفت و خود را به عنوان چلا به انجمن تئوسوفی عرضه کرد
[ترجمه ترگمان]او به مبلغان مذهبی نامه نوشت و خود را به انجمن تیوسوفی به عنوان یک chela معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The company supplies primarily engaged in automobile trade, including the Chela, Wiper film, automotive DVD, car multimedia systems, automotive products such as light bulbs .
[ترجمه گوگل]این شرکت عمدتاً در تجارت خودرو، از جمله Chela، فیلم پاک کن، دی وی دی خودرو، سیستم های چند رسانه ای خودرو، محصولات خودرویی مانند لامپ، عرضه می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت در درجه اول در زمینه تجارت خودرو از جمله the، فیلم برف پاک کن، دی وی دی خودرو، سیستم های چند رسانه ای خودرو، و محصولات خودرو مانند لامپ ها استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید