1. a checkered life
زندگی پرفراز و نشیب
2. she has a checkered past
او گذشته ی پرماجرایی دارد.
3. The ground under the trees was checkered with sunlight and shade.
[ترجمه گوگل]زمین زیر درختان پر از نور خورشید و سایه بود
[ترجمه ترگمان]زمین زیر درختان با نور آفتاب و سایه پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She wore a checkered jumper and had ribbons in her hair.
[ترجمه گوگل]او یک جامپر شطرنجی پوشیده بود و روبان هایی در موهایش داشت
[ترجمه ترگمان]بلوز شطرنجی پوشیده بود و روبان پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is an unusual building with a checkered history.
[ترجمه گوگل]این یک ساختمان غیر معمول با تاریخ شطرنجی است
[ترجمه ترگمان]این یک ساختمان غیر معمول با سابقه شطرنجی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He'd had a checkered past in the government.
[ترجمه گوگل]او در دولت گذشته شطرنجی داشت
[ترجمه ترگمان]او گذشته شطرنجی در حکومت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The modern society is checkered with contradictions.
[ترجمه گوگل]جامعه مدرن مملو از تناقضات است
[ترجمه ترگمان]جامعه مدرن از contradictions پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This and the checkered puffer are two of the more attractive members of the family Tetraodontidae.
[ترجمه گوگل]این و پوفر شطرنجی دو تن از جذابترین اعضای خانواده Tetraodontidae هستند
[ترجمه ترگمان]این ها و the شطرنجی یکی از اعضای جذاب تری از خانواده Tetraodontidae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Peter waved Earnhardt into heaven with a checkered flag. . . .
[ترجمه گوگل]پیتر ارنهارت را با یک پرچم شطرنجی به بهشت تکان داد
[ترجمه ترگمان]پیتر با پرچمی شطرنجی به آسمان اشاره کرد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Labonte spun out as he took the checkered flag, still the winner but battered and bruised by Earnhardt's persistence.
[ترجمه گوگل]لابونت در حالی که پرچم شطرنجی را به دست می گرفت، به بیرون چرخید، اما همچنان برنده بود، اما از اصرار ارنهارت کتک خورده و کبود شد
[ترجمه ترگمان]همچنان که او پرچم شطرنجی را که هنوز برنده و خرد شده بود و با سماجت Earnhardt کوفته و کوفته بود، بیرون راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A checkered garter snake gave birth to three baby snakes in the ginger belt at the edge of the rain forest.
[ترجمه گوگل]یک مار شطرنجی در کمربند زنجبیلی در لبه جنگل بارانی سه بچه مار به دنیا آورد
[ترجمه ترگمان]یک جفت جوراب شطرنجی که سه مار بزرگ را در کمربند زنجبیل در حاشیه جنگل باران به دنیا آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Families spread checkered cloths on the lawn and opened picnic baskets.
[ترجمه گوگل]خانواده ها پارچه های شطرنجی را روی چمن پهن کردند و سبدهای پیک نیک را باز کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده ها پارچه های شطرنجی بر روی چمن پهن کردند و سبدهای پیک نیک را باز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Red-and-white checkered tablecloths contrast with the dark wood in the cozy two-part dining room reminiscent of a ski chalet.
[ترجمه گوگل]رومیزی های شطرنجی قرمز و سفید در تضاد با چوب تیره در اتاق غذاخوری دو قسمتی دنج که یادآور کلبه اسکی است
[ترجمه ترگمان]رومیزی های شطرنجی قرمز و سفید، با چوب تیره در اتاق ناهارخوری دو قسمت که یادآور یک کلبه اسکی بود، تفاوت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. On top of a red-and-white checkered tablecloth were two of the best plates, cups and saucers.
[ترجمه گوگل]روی یک سفره شطرنجی قرمز و سفید دو تا از بهترین بشقاب ها، فنجان ها و نعلبکی ها قرار داشت
[ترجمه ترگمان]روی رومیزی شطرنجی قرمز و سفید، دوتا از بهترین بشقاب، فنجان ها و نعلبکی ها دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The checkered pattern of that suspender recurred incessantly to his mind.
[ترجمه گوگل]طرح شطرنجی آن آویز بی وقفه در ذهنش تکرار می شد
[ترجمه ترگمان]الگوی شطرنجی آن بند بند مدام به ذهنش باز می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید