check account

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Bank customers can access their checking accounts instantly through the electronic system.
[ترجمه ترگمان]مشتریان بانک می توانند به حساب های بانکی خود بلافاصله از طریق سیستم الکترونیکی دسترسی داشته باشند
[ترجمه گوگل]مشتریان بانک می توانند حساب های چک خود را فورا از طریق سیستم الکترونیکی دسترسی پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The owner opened a corporate checking account at the bank.
[ترجمه ترگمان]مالک یک حساب چک شرکت را در بانک افتتاح کرد
[ترجمه گوگل]صاحب حساب حسابرسی شرکت در بانک را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'd like to transfer $500 to my checking account.
[ترجمه ترگمان]میخوام ۵۰۰ دلار رو به حساب my انتقال بدم
[ترجمه گوگل]من می خواهم 500 دلار را به حساب چک من انتقال دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There is $ 1[sentence dictionary], 600 in my checking account and I have no other money in the world.
[ترجمه ترگمان]یک فرهنگ لغت ۱ دلار وجود دارد، ۶۰۰ مورد در حساب چک من و من هیچ پول دیگری در دنیا ندارم
[ترجمه گوگل]$ 1 [dictionary dictionary]، 600 در حساب چک من وجود دارد و من هیچ پول دیگری در جهان ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But how long would it take you to retype months of checking account statements?
[ترجمه ترگمان]اما چند ماه طول می کشد تا بتوانید اظهارات حساب تان را چک کنید؟
[ترجمه گوگل]اما چقدر طول می کشد تا چند ماه حساب های حساب کاربری خود را دوباره تایپ کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They keep this handy money in their wallets, purses, checking accounts, or even cookie jars.
[ترجمه ترگمان]آن ها این پول را در کیف پول، کیف و یا حتی شیشه های شیرینی نگه می دارند
[ترجمه گوگل]آنها این پول مفید را در کیف پول خود، کیف پول، چک کردن حساب ها یا حتی کیک های کوکی نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. People would open a checking account, so they could cash a check at the market.
[ترجمه ترگمان]مردم یک حساب چک را باز خواهند کرد تا بتوانند در بازار چک کنند
[ترجمه گوگل]مردم یک حساب چک را باز می کنند، بنابراین می توانند چک در بازار را نقد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Everyone who could simply had to open a checking account and a savings account.
[ترجمه ترگمان]هر کسی که می توانست یک حساب چک و حساب پس انداز داشته باشد
[ترجمه گوگل]هر کس که می توانست به سادگی مجبور شود یک حساب چک و یک حساب پس انداز باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. For example, individuals can verify the validity of transactions using their monthly checking account and credit card statements.
[ترجمه ترگمان]برای مثال، افراد می توانند اعتبار معاملات با استفاده از حساب چک ماهانه و اظهارنامه های کارت اعتباری را تایید کنند
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، افراد می توانند اعتبار معاملات را با استفاده از حساب چک و کارت اعتباری خود بررسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Flynn never maintained a checking account during his years in office.
[ترجمه ترگمان]فلین هرگز در طی سال های ریاست جمهوری خود یک حساب چک نکرد
[ترجمه گوگل]فلینن در طول سالهای کارش در حسابداری حسابهای خود را حفظ نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There are more than 100 separate checking account fees.
[ترجمه ترگمان]بیش از ۱۰۰ هزینه حساب چک جداگانه وجود دارد
[ترجمه گوگل]بیش از 100 حساب حسابرسی جداگانه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I'd like to deposit this in my checking account.
[ترجمه ترگمان]دوست دارم این را در حسابم بگذارم
[ترجمه گوگل]من می خواهم سپرده این را در حساب چک خودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I need to withdraw some money from my checking account.
[ترجمه ترگمان]باید یه مقدار پول از حسابم بردارم
[ترجمه گوگل]من باید پولی از حساب چک خودم بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I need to transfer some money from my savings account to my checking account.
[ترجمه ترگمان]باید مقداری پول از حساب پس اندازم خرج کنم
[ترجمه گوگل]من نیاز به انتقال برخی از پول از حساب پس انداز من به حساب چک من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• checking account, bank account which is subject to withdrawal by check by the depositor

معنی یا پیشنهاد شما