charleston

/ˈtʃɑːrlstən//ˈtʃɑːlstən/

شهر چارلزتن (مرکز ایالت ویرجینیای غربی - امریکا)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the capital of West Virginia.

(2) تعریف: a South Carolina seaport.

(3) تعریف: a lively ballroom dance that uses vigorous kicks and arm movements, popular in the United States in the 1920s.

جمله های نمونه

1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
[ترجمه گوگل]تقصیر شکست چارلستون بر عهده او نبود
[ترجمه ترگمان]گناه شکست چارلزتون هم به او دروغ نگفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Columbia was a young city compared to venerable Charleston.
[ترجمه گوگل]کلمبیا در مقایسه با چارلستون ارجمند شهری جوان بود
[ترجمه ترگمان]کلمبیا در مقایسه با چارلزتون معروف یک شهر کوچک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She was born in Italy, but she's made Charleston her home .
[ترجمه گوگل]او در ایتالیا متولد شد، اما چارلستون را به خانه خود تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]او در ایتالیا متولد شده بود، اما او را به خانه اش دعوت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In Charleston, where people would rather perish. than seek professional counseling, she was a godsend.
[ترجمه گوگل]در چارلستون، جایی که مردم ترجیح می دهند از بین بروند به جای اینکه به دنبال مشاوره حرفه ای باشید، او یک موهبت الهی بود
[ترجمه ترگمان]در چارلزتون، جایی که مردم ترجیح می دن نابود بشن, از مشاوره حرفه ای بوده اون یک موهبت الهی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Charleston, the surrender had been anticipated since the conflagration started.
[ترجمه گوگل]در چارلستون، تسلیم شدن از زمان شروع آتش سوزی پیش بینی شده بود
[ترجمه ترگمان]در چارلزتون، از زمان آغاز آتش سوزی پیش بینی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Charleston and Fairbank arose to provide food and dry goods to the miners and millworkers.
[ترجمه گوگل]چارلستون و فیربانک به وجود آمدند تا مواد غذایی و کالاهای خشک را برای معدنچیان و کارگران آسیاب فراهم کنند
[ترجمه ترگمان]\"چارلستون\" و \"fairbank\" برای تهیه غذا و کالاهای خشک به معدنچیان و millworkers ها آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The colonists settled near present-day Charleston.
[ترجمه گوگل]استعمارگران در نزدیکی چارلستون امروزی ساکن شدند
[ترجمه ترگمان]اهالی مستعمرات در نزدیکی چارلزتون حاضر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Charleston is snuggled along the Kanawha River.
[ترجمه گوگل]چارلستون در امتداد رودخانه کاناوها فرو رفته است
[ترجمه ترگمان]\"چارلستون\" در امتداد رودخانه Kanawha قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Charleston systematically and meticulously set to with the assistance of one man, Mike Cloxam.
[ترجمه گوگل]چارلستون به طور سیستماتیک و دقیق با کمک یک مرد، مایک کلوکسام، تصمیم گرفت
[ترجمه ترگمان]به طور منظم و با دقت زیادی به کمک یک مرد، مایک Cloxam
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The troops arrived in Charleston on August
[ترجمه گوگل]این نیروها در ماه اوت وارد چارلستون شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان در ماه اوت وارد چارلزتون شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Charleston celebrated the victory far into the night.
[ترجمه گوگل]چارلستون تا پایان شب پیروزی را جشن گرفت
[ترجمه ترگمان]چارلزتون، پیروزی را در آن شب جشن گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Vesey hoped to seize Charleston in 182 but a conspirator alerted the authorities, who disrupted the plot.
[ترجمه گوگل]ویسی امیدوار بود که چارلستون را در سال 182 تصرف کند، اما یک توطئه‌گر به مقامات هشدار داد و آنها نقشه را مختل کردند
[ترجمه ترگمان]Vesey امیدوار بود که در سال ۱۸۲ کشور \"چارلستون\" را بگیرد، اما یک مبارز به مقامات هشدار داد که این توطئه را برهم زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Even many of the civilians in Charleston, which lay three miles across the bay from Sumter, were alert and anxious.
[ترجمه گوگل]حتی بسیاری از غیرنظامیان در چارلستون، که در سه مایلی خلیج سامتر قرار داشتند، هوشیار و مضطرب بودند
[ترجمه ترگمان]حتی بسیاری از شهروندان در چارلزتون، که سه مایل دورتر از جاده سام تر قرار داشتند، هوشیار و نگران بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Charleston photo album; notebook; yellow glass vase.
[ترجمه گوگل]آلبوم عکس چارلستون; نوت بوک؛ گلدان شیشه ای زرد
[ترجمه ترگمان]آلبوم عکس \"چارلستون\"؛ نوت بوک؛ گلدان زرد شیشه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Painted scenes of historic Charleston on to handbags and lampshades.
[ترجمه گوگل]صحنه‌هایی از چارلستون تاریخی را روی کیف‌های دستی و آباژور نقاشی کرده است
[ترجمه ترگمان]صحنه های نقاشی شده از \"چارلستون\" تاریخی، کیف های دستی و کیف های دستی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; lively ballroom dance popular during the 1920s; capital city of west virginia (usa); seaport in south carolina (usa); town in illinois (usa); names of several ships of the united states navy; city in new zealand
the charleston is a lively dance that was popular in the 1920s.

پیشنهاد کاربران

بپرس